— Пришла помочь вам, — ответила Бетти и присела на краешек постели. — Ее светлость распорядились, чтобы у вас ни в чем не было нужды.

— Она так распорядилась? — изумился Джош.

Бетти склонилась над ним так низко, что прямо перед своим носом Джош обнаружил пару соблазнительных, вызывающе торчащих из глубокого выреза платья девичьих грудок. В больной с похмелья голове Джоша отчетливо прозвенел тревожный колокольчик, и он снова заворочался, пытаясь для начала хотя бы сесть. Каждое движение давалось страдальцу с превеликим трудом, и он застонал, прикрыв глаза дрожащей, вялой рукой.

— Мистер Бабникер, — встревожилась Бетти. — С вами все в порядке? Чем я могу вам помочь?

— Э… Пожалуй, ничем, — с трудом выговорил Джош. — Я думаю, мне сейчас никто не поможет.

— Вы уверены? — с явной неохотой поднялась с постели Бетти. — У вас, я знаю, нет своего слуги. Хотите, я помогу вам одеться?

— Не-ет, — страдальчески простонал Джош. — Лучше закопайте меня где-нибудь под высоким деревом.

— Понятно, — хихикнула Бетти. — Так что же вам подать?

Она подошла к платяному шкафу и распахнула створки.

— Н-не зна-аю, — плаксиво протянул Джош и покраснел.

— Я бы предложила вам вот это, — Бетти вынула из шкафа сюртук. — И это, — она вынула пару панталон, прижала их к груди и снова приблизилась к постели.

Остановилась в дюйме от нее и лукаво уставилась на Джоша, кокетливо моргая густыми ресницами.

— Это опять ты, — слабым голосом сказал Джош и опять — в который раз — прикрыл воспаленные веки. — Прекрати!

— Что прекратить? — с придыханием спросила Бетти.

Она преодолела последний дюйм и снова всем своим горячим телом привалилась к Джошу.

— Неважно, — глухо пробормотал Джош.

Он сделал героическое усилие, сел на постели и сгреб принесенную Бетти одежду.

— Спасибо. Я могу одеться сам.

Бетти придвинулась еще ближе.

— Позвольте мне, я помогу.

И она принялась стаскивать с Джоша его ночную сорочку.

— Эй, эй, — запротестовал он, легонько отпихивая ее руки. — Прекрати! Это неприлично!

— А вы всегда соблюдаете приличия? — хихикнула Бетти.

— Да, — отрезал Джош, опуская задранную сорочку и наглухо застегивая пуговки на воротнике. — Вот Элизабет: она себе не позволяет зайти в мою комнату, а все почему? Да потому, что считает меня распутником…

Ленивое течение похмельных мыслей прервалось, и на смену философии пришло возбуждение.

— Элизабет! Проклятие! Уходи отсюда, и поживей! Не дай бог, она застанет тебя здесь… Нет, конечно, она вряд ли застанет, потому что не должна сюда зайти… Но… Но… Короче, это неприлично!

Он прикрылся принесенной одеждой словно шитом.

— Уходи!

— Почему? — воскликнула Бетти.

— Потому, — огрызнулся Джош. — Нечего тебе здесь делать!

— Но…

— Давай! — Джош выпустил свой щит. Освободив руки, он взял Бетти за плечи и развернул спиной к себе.

— А, вы хотите с этой стороны, — захихикала Бетти. — Это можно! Многие любят за…

— Помолчи! — рявкнул Джош.

Он выбрался наконец из постели и погнал Бетти к двери.

— Проваливай!

Бетти сопротивлялась как могла, но Джош сумел-таки довести ее до выхода и распахнул одной рукой дверь. Затем мягко, но настойчиво выпроводил горничную в коридор.

— Пока Элизабет не увидела…

— Пока Элизабет не увидела чего? — послышался сердитый голос.

Джош обомлел и застыл. Хороша картинка! Бетти, прижимающая к груди его панталоны, и он сам — в одной ночной сорочке — перед грозными очами Элизабет!

— А, это ты, Элизабет! Что ты здесь делаешь?

— Да уж не за тобой подсматриваю, не думай, — негодующе сверкнула глазами Элизабет. — Просто шла мимо — хотела узнать, как там дела у Изабель в оранжерее.

Джош моргнул и глупо ухмыльнулся.

— Но здесь не оранжерея!

— Нет, — холодно согласилась Элизабет. — Но здесь коридор, по которому ходят в оранжерею. Простите, но я думала, что коридор — общая территория… а не ваши, на пару с вашей… горничной, апартаменты.

— Она здесь ни при чем! — запротестовал Джош. — Она просто приходила помочь мне одеться! А я сказал, что не нуждаюсь в ее помощи! Так? — растерянно посмотрел он на Бетти.

Та посмотрела на него и промолчала.

— Так?

— Конечно, не так, — сухо сказала Элизабет. — По-моему, она помогала тебе не одеться, а раздеться. Пикантное занятие!

— Да не помогала она мне раздеваться! — закричал Джош. — Бетти, да скажи хоть ты ей! Ничего же не было, правда?

— Не было, — огорченно согласилась Бетти.

— Вот видишь! — поспешно сказал Джош. — Ничего такого не было, Элизабет, клянусь! Всеми святыми клянусь! Не нужна она мне!

— Кретин слепой! — неожиданно взвилась Бетти. — Ну, скажи, чем я тебе не подошла? И к тому же сама… подошла.

— Нет-нет, ты вполне… э-э… подходящая девушка, — дал задний ход Джош. — Я не это имел в виду.

— Ты обнимался с нею! — негодовала Элизабет.

— Да нет же, — обескураженно сказал Джош. — Говорю тебе — нет! У меня и в мыслях не было…

— И в мыслях не было? — прошипела Бетти.

Она гневно повела плечами, развернулась и залепила Джошу звонкую пощечину.

— Проклятие! — взвыл Джош, наблюдая звездный танец в своих глазах. Яркие звездочки покружились еще немного и растаяли. — Меня теперь бьют все кому не лень!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже