Маленький «форд» рассекал широкую улицу под мерное рычание мотора и шелест колёс по горячему асфальту. Несвойственный этому вечно серому городу зной опустился совсем внезапно, высушив воздух и расчистив небо от густых туч. Поворот за поворотом и автомобиль уходил всё дальше от оживлённых проспектов, заполненных людьми, магазинами и нескончаемым потоком машин. Дорога становилась уже, разметка бледнее, а жилые и коммерческие здания явно были старше тех, что красовались в центре города своими панорамными окнами и зеркальными обшивками.

Жизнерадостный голос радиоведущего из старенькой магнитолы предупреждал, что жара продержится как минимум ещё неделю, и советовал не оставлять домашних животных в закрытых автомобилях, а чтобы освежиться в этот душный понедельник, диджей предложил послушать американских панк-рокеров, у которых «пламя внутри, и снег за окном».

Под нервную скрипку высокий голос солиста пропел, что нужно прогнать свою нежность прочь, и настал декабрь. Да, декабрь сейчас бы точно не помешал, или хотя бы маленькая тучка, которая спрячет этот солнечный диск на пару часов.

Тёплый ветерок, ворвавшийся сквозь настежь открытое окно, разметал каштановые с выгоревшими прядями волосы, едва достававшие длиной до плеч. Гермиона Грейнджер расчесала их рукой, стуча пальцами по рулю под ритм песни и качая головой. Рокеры пели о любви, что была в самой крови, холодная как зима, и девушка крутанула регулятор, чтобы сделать погромче. Может, этот высокий голос и тяжёлые гитары действительно её охлаждали.

Она ещё издалека увидела, что не успеет проскочить на мигающий зелёный и притормозила на единственном в этом районе регулируемом перекрёстке. В машине сразу стало в несколько раз жарче, как только поток воздуха перестал гулять по салону сквозь открытые окна. Воистину, адское пекло. Гермиона качала головой и на втором припеве уже во всю подпевала американцам, судорожно вспоминая название группы, чтобы позже приобрести весь альбом. Она смотрела куда-то на противоположную полосу, не следя за светофором, но, когда её взгляд медленно прополз по почти стёртой зебре, рот захлопнулся, а куплет так и остался без бэк-сопровождения. Она нахмурилась и вытянула шею, будто пыталась получше разглядеть человека, неторопливо переходящего через дорогу, но зрение её не подводило, и даже не было места галлюцинациям. Тёмно-медная кожа, чёрные волосы, аккуратно уложенные, и лёгкая вальяжность в походке выдали своего обладателя, бывшего слизеринца — Блейза Забини. В лёгкой рубашке и светлых джинсах он перешёл через дорогу и скрылся в самом обычном на первый взгляд продуктовом магазинчике с непримечательной вывеской.

Настойчивый сигнал где-то позади выдрал Гермиону из раздумий и, переключив передачу, она резко газанула, стыдливо улыбаясь в зеркало заднего вида. «Форд» объехал здание и встал на маленькую парковку позади этого самого магазинчика. Девушка закрыла окна, пощёлкала регуляторами и кнопками, заглушила мотор и вышла на улицу, зачёсывая волосы назад рукой. Они были слишком коротки, чтобы лежать на плечах, всегда выбивались, если заправлять их за уши, и она просто перекинула пряди на одну сторону, открывая шею и два серебряных колечка в хряще правого уха, сидящих близко друг к другу.

Вообще-то она тоже собиралась именно сюда. «Гнилое яблоко» — единственный волшебный магазин в этой части города и очень удачно располагался в тихом районе недалеко от её дома. Она редко встречала здесь знакомых и уж тем более каких-либо знакомых по Хогвартсу.

Гермиона поправила маленькую сумочку на плече, скептично осмотрела себя в отражении автомобильных окон и вышла с парковки.

Колокольчик над стеклянной дверью нервно оповестил о посетительнице. Толстый продавец с лысеющей головой сразу узнал её и мерзковато улыбнулся. Он неуклюже слез со своего стула за прилавком и вышел из-за стойки, переваливаясь с ноги на ногу.

— Леди желает свежего сыра? — прокряхтел он и снова улыбнулся, обнажая серые маленькие зубы.

— Нет, пачку «Мальборо», пожалуйста.

Толстяк опустил голову, и на его шее проступили два подбородка. Он повернулся к полке и подцепил пальцами красно-белую пачку сигарет, протягивая её покупательнице. Гермиона дотронулась до упаковки и в тот же момент оказалась в совершенно другом месте. Скудный свет от свечей, типичная старомодная обстановка застрявшего где-то в восемнадцатом веке волшебного мира, и запах старья и пыли вернули её в мир, от которого она так упорно убегала уже несколько лет.

Старик Коркон этот добродушный, но мерзковатый сквиб насмотрелся всяких шпионских сериалов и фильмов и придумал самый дурацкий способ попасть в его «Гнилое яблоко» с помощью мини-портала в виде пачки сигарет. Он срабатывал только когда к нему прикасался волшебник и переносил оного в огромную лавку с сувенирами, подарками и предметами первой необходимости для магов.

Перейти на страницу:

Похожие книги