«Очень сложный предмет, в котором мне понятно далеко не все, — думал Гарри, с радостью ощущая вновь напавшую сонливость. — Теперь ясно, почему Снейп ходит коршуном и называет нас болванами. Надо будет в Косом переулке найти книгу, где рассказывается о том, зачем нужно обрабатывать ингредиенты тем или иным образом. Уверен, я узнаю много интересного. Да и по другим предметам не мешало бы что-нибудь прихватить. Не могут ведь быть по этим предметам только выданные в школе книги».
========== Глава 1 Или несчастья не приходят по одному ==========
«Этот день не отличался от всех предыдущих. Только в этот раз к Дурслям должны были прийти гости. Мне было приказано не высовываться из своей комнаты. Что ж, мне не впервой, тем более, надо написать домашнюю работу по трансфигурации».
Выслушав нравоучения тети и тихонько идя к себе в комнату, Гарри не ожидал там увидеть странное лупоглазое существо.
— Ты кто? — поперхнулся он.
— Гарри Поттер! — воскликнуло существо и, соскочив с кровати, сказало: — Добби так рад вас видеть…
— Что ты тут забыл? — перебил его Гарри, стараясь не шуметь.
— Гарри Поттеру нельзя возвращаться в «Хогвартс», — воскликнул Добби, — тем более, если у него нет друзей, что ему пишут.
— А почему они должны были писать мне, и откуда ты знаешь, что они не писали?
— Потому что их письма все у меня, — сообщил Добби и показал толстую пачку писем. — Гарри Поттер получит их, если пообещает, что не поедет больше в школу.
— Ни за что! — ответил Гарри. — А от писем можешь избавиться!
— Но это письма ваших друзей, — удивился Добби.
— Да, «друзей». И я уверен, они поймут меня, если я все расскажу. А тебе лучше вернуться, пока хозяева не заметили твоего отсутствия.
— Как Добби мог забыть про своих хозяев. Плохой Добби, — прокричал Добби, прежде чем исчезнуть.
«Мда, веселый вечер выдался. Никогда не думал, что разговоры с буйнопомешанными так выматывают. Трансфигурацию можно сделать и завтра, а теперь спа-а-ать».
Гарри долго думал над словами Добби. Ему не хотелось слушать про Хогвартс или «друзей». Хотелось жить одним днём. Жить так, как он сам хочет, а не так, как ему говорят. С этими мыслями мальчик погрузился в царство Морфея.
***
«Три дня пролетели в тишине и спокойствии. Дядя Вернон, довольный вечером, был благосклонен и даже меньше на меня ругался. Мою спокойную жизнь прервал стук в окно. Какая зараза ночью стучит в окно? В окно?!»
— Рон! — с досадой произнес Гарри. — Что ты здесь делаешь?
И тут я увидел, что он сидит в автомобиле, который завис напротив второго этажа. А на водительском сидении — близнецы.
— Привет, Гарри! — заорали они в один голос.
— Тише вы. Ночь на дворе. Зачем так орать?
— Что происходит? — спросил Рон. — Почему ты не отвечал на письма? Мы приехали за тобой. Последний месяц каникул проведешь у нас. Собирайся.
— А днем нельзя приехать и забрать? Вы такими темпами всю улицу разбудите. И дядя с тетей будут недовольны.
— Да ладно тебе, — сказал Фред, перелезая через подоконник. — Где твои вещи?
— В чулане под лестницей.
— Давай, Гарри, быстрей забирайся в машину, пока Фред за твоими вещами ходит, — сказал Рон.
Пока он пытался меня убедить поехать с ними, Джордж перетащил все мои вещи, что были в комнате, в форд. В этот момент пришел Фред с моим чемоданом. Наверно, он не очень аккуратно его нес, поскольку Дурсли начали просыпаться. Или это из-за того, что мы так громко говорили? Но не успел я сказать и слова, а меня уже схватили за шиворот, как нашкодившего котенка, и закинули в форд. И прежде, чем мы улетели, я увидел злое лицо дяди. Мда, и как я вернусь сюда после такого?
Сначала этот ненормальный Добби, потом это недопохищение. А каникулы так хорошо начинались.
========== Глава 2 Или дурдом Ромашка на выезде ==========
«Сколько мы летели, я не знаю. Но вскоре я увидел какое-то подобие сарая со множеством пристроек. Мне даже показалось (хотя, наверное, так и есть на самом деле), что все пристройки держались за счет магии».
— А вот и наша Нора, — сказал Рон.
«Мда, и кто так называет свой дом. Неужели они никогда не слышали, что как корабль назовешь, так он и поплывет? Вот наглядный пример. И это семья волшебников! Неужели они не могли сделать дом более устойчивым и нормальным? Или их магической силы и фантазии хватило только на это?»
Как только они приземлились, им навстречу из дома выбежала миссис Уизли.
Она подошла к ним и стала их всех обнимать. На ней был фартук в цветочек, из кармана которого торчала волшебная палочка.
«Надо будет подумать, как обезопасить свою палочку. А то ее уже забирали, а маг без палочки ничем от магла не отличается. Да и таскать ее, как миссис Уизли, тоже не дело, вдруг сломаю. Хм, а вообще без палочки колдовать можно? Надо будет узнать» — думал Гарри, пока миссис Уизли душила его в своих объятиях.
— О, Гарри, мальчик мой! Как я рада тебя видеть! — запричитала миссис Уизли.
— Я тоже рад вас видеть, миссис Уизли.
— Да что мы тут стоим. Давайте все в дом, я вам кушать сейчас наложу, — сказала миссис Уизли, подталкивая нас к двери.