Прождав еще несколько минут, Верена сказала:

– Здесь никого нет.

– Жди, – тихо приказал Брэндон.

– Я хочу выйти. – Сидеть в карете в то время, как Брэндон подвергался опасности, было равносильно пытке.

– Нет. Ты в платье. И в случае необходимости не сможешь добежать до кареты.

– Плохо ты меня знаешь.

– Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы выпустить из кареты.

Верена крепче сжала ридикюль.

– Интересно, где...

– Держите его как сейчас и не двигайтесь! – раздался с края поляны голос.

У Верены остановилось сердце, они с Брэндоном переглянулись. Они знали этот голос. Знали, потому что... Верена закрыла глаза.

Когда она их открыла, перед ней стоял Роджер Каррингтон, виконт Уичэм, нацелив на нее пистолет.

<p>Глава 23</p>

Мужчины не понимают, что на самом деле женщина хочет, чтобы мужчина ее слушал, понимал, оплачивал ее счета. И разумеется, безумно любил, если даже ее бедра расплылись из-за печального пристрастия к конфетам.

Леди Джерси – миссис Купер, наблюдая за танцующими вальс в «Олмаке»

Брэнд не верил своим глазам. Уичэм – предатель. Его охватил гнев.

Роджер взвел курок.

– Даже и не думай, Брэнд.

Сент-Джон стиснул зубы.

– Что ты затеял, Роджер? Это же смешно!

– Нисколько. Вопрос выживания. У меня нет выбора. – Он перевел взгляд на карету. – Прошу вас, Верена, присоединяйтесь к нам.

Она открыла дверцу и спустилась на землю.

– Подожди! – Брэнд шагнул вперед, но остановился, когда Роджер направил на него пистолет. – Зачем ей выходить?

– О нет, напротив. Встаньте оба так, чтобы я видел ваши руки. И не вздумай стрелять из ружья, которое спрятано у тебя в карете. Если придется, я застрелю леди.

Брэндон сжал кулаки.

– Роджер Каррингтон, – с глубоким презрением проговорила Верена. – Я должна была догадаться.

Роджер покраснел.

– Вы не понимаете, что происходит.

– Я знаю, вы шантажировали моего брата.

Уичэм достал из кармана пачку писем и бросил на землю.

– Они ваши. Где список?

Брэндон повернулся было к карете, но остановился с задумчивым выражением лица.

– Могу я спросить, как ты раздобыл письма Ланздауна? Уж очень кстати они оказались у тебя в то самое время, когда исчез список.

– Мне повезло. Хотя пришлось постараться.

– Что вы хотите этим сказать? – нахмурилась Верена.

– Я знал, что вы так просто не отдадите мне список. Ведь в нем содержатся ценные сведения. Поэтому я составил план.

– Каким образом вы узнали о Джеймсе?

– Я познакомился с грозным мистером Ланздауном несколько месяцев назад во Франции. И меня поразило некое сходство.

– Вы пронюхали о его романе.

Уичэм пожал плечами.

– Немного денег плохо оплачиваемому слуге, который знал куда больше, чем требовалось. Как только я узнал о письмах... это было нетрудно.

– Какой позор, – бросил Брэнд.

– Нет, просто хороший план.

Брэндон усилием воли заставил себя подавить гнев. Ради Верены.

Роджер махнул пистолетом:

– А теперь, Верена, я хочу получить этот чертов список.

– Вы станете предателем, как только возьмете его в руки.

– Мне наплевать.

– Роджер, – вмешался Брэнд, – я не знаю, что ты делаешь, но...

– Не знаешь... ты хоть представляешь, какие у меня долги?

– Твой отец...

– У него нет денег, Брэндон. – Роджер расхохотался. – О да, я тоже был удивлен. Он все потерял, вкладывая деньги в смехотворные проекты... ничего не осталось. – По лбу Роджера струился пот. – Всю жизнь я надеялся, что в один прекрасный день стану графом. Меня воспитали для богатства и власти, а не для бедности. Я... я не могу быть бедным. – Он сглотнул. – Поэтому я получу этот список. Он стоит целого состояния.

Верена покачала головой:

– Есть вещи похуже бедности. Наверняка вы можете...

– Давай сюда этот проклятый список! – приказал Роджер.

– Роджер, – шагнул вперед Брэнд, – если тебе так нужны деньги, я с радостью...

– Нет! Мне не нужны твои деньги. Я хочу иметь свои. И я их получу.

В его голосе появился надрыв, который напомнил Брэндону о том времени, когда они были детьми.

– Роджер, я не знаю, что случилось, но ты еще больше все осложняешь. Положи пистолет, и мы...

– Давай сюда этот проклятый список!

– Хотите получить список? – Верена достала из ридикюля маленький листочек. – Вот.

Роджер лихорадочно шагнул вперед, протягивая свободную руку.

Верена наклонилась вперед, держа листок, но осталась стоять на месте.

Уичэм не заметил этого, его взгляд был прикован к бумаге. Он сделал два шага и уже почти прикоснулся к листку, когда Верена отпустила его. Ветер подхватил листок и опустил на землю.

– Подними его и дай мне!

Наклонившись, Верена незаметно набрала горсть земли и, когда выпрямилась, швырнула ее в глаза Роджеру.

Тот вскрикнул и схватился за лицо.

Брэндон выхватил из кареты короткоствольное ружье и направил на Уичэма. Но не успел прицелиться, как из леса – раздался выстрел, выбивший оружие из рук Брэндона.

За спиной Роджера появился Фаррагат. Его карие глаза сверкали злобой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Регентство (Хокинс)

Похожие книги