— Смотрите, Крейг писал это сам. Он повесил парня по имени Смит. Этот Смит был ублюдком — напал на корабль и перебил всех на борту, — а потом сделал так, что за это повесили другого человека. — Дэвид закрыл книгу, аккуратно поставил ее на каминную полку и повернулся к своим тетям: — Это было чудесно. Я еще какое-то время побуду в городе. В следующий раз мы сходим куда-нибудь.

Шон встал, и Кейти последовала за ним. Тети тоже стояли, готовые проводить гостей к двери.

— Дэвид, дорогой, ты должен прийти снова в любое время. Мы так любим тебя! — сказала Эстер.

— Конечно. Но я хочу куда-нибудь вас повести.

— Боюсь, в эти дни будет нелегко найти спокойное место, — сказала Эстер. — Мы подумаем.

Они обе встали на цыпочки, чтобы поцеловать Дэвида и Шона на прощание. Когда они подошли обнять Кейти, та сказала:

— Вы не доверите мне ваш гроссбух на несколько дней? Я очень хочу почитать его. Обещаю обращаться с ним осторожно.

— Ну конечно! — ответила Эстер. — Мы будем рады, если вы его прочитаете.

— И мы знаем, что вы будете аккуратны с ним, — добавила Элис.

Кейти поблагодарила их. Шон посмотрел на нее, закатил глаза и покачал головой.

— Я буду осторожной! — шепнула она ему.

— Опасно одалживать фамильное сокровище, — сказал Шон, чувствуя, что остальные смотрят на них обоих.

— Кейти, я знаю, что вы отнесете книгу домой и будете заботиться о ней, — сказала Элис. — Мы нисколько не беспокоимся.

— Я буду защищать ее ценой своей жизни, — обещала Кейти.

— Господи, не надо, дитя мое, — улыбнулась Элис. — Ваша жизнь стоит гораздо больше.

Спустя минуту они уже ехали назад. Одна из улиц была перекрыта из-за строительства — Кейти не намеревалась ехать по Дюваль с ее толпой туристов, но ей пришлось это сделать.

— Боже мой, что это? — осведомился Шон с заднего сиденья.

— О чем ты? — спросила Кейти, не отрывая глаз от дороги.

Туристы сходили с тротуара, не глядя вокруг.

Красный свет дал ей шанс осмотреться. Перед одним из магазинов стоял манекен куклы Роберта увеличенного размера.

— Надувной? — озадаченно спросил Шон.

Дэвид тоже посмотрел в окно.

— Нет, я думаю, он матерчатый, а внутри каркас из металла или дерева. Выглядит безобразно.

Кейти двинулась дальше. Она увидела очередь у музея, где была убита и выставлена Стелла Мартин.

Стелла все еще была в морге.

Но люди толпились, чтобы посмотреть на то место, куда убийца уложил ее.

— Коммерция в своем ярчайшем виде, — пробормотал Шон.

— Город должен выживать, — отозвалась Кейти.

Она свернула на свою улицу и вывела машину на подъездную аллею.

— Шон, может, мне вернуться и припарковаться на улице, чтобы ты мог добраться до своей машины?

— Нет. Я собираюсь лечь. Я мог бы проспать неделю. Если я пойду спать сейчас, то завтра, возможно, буду чувствовать себя человеком.

Они вышли из автомобиля. Шон направился к дому, но обернулся и подошел к ним.

— Начинается праздник Фантазии, но убийца бродит на свободе. Кейти, если вы двое не будете ночевать здесь, дайте мне знать, где вы. — Он со значением посмотрел на Дэвида.

— Конечно, — кивнул Дэвид.

— Все это немного странно, но я предпочел бы, чтобы вы остались здесь.

Дэвид и Кейти бодро кивнули.

Шон помахал им и вошел в дом.

— Я собираюсь сбегать в полицейский участок. Ты обещаешь мне оставаться дома? — спросил Дэвид.

Кейти подняла книгу:

— Обещаю. Но завтра я снова работаю ночью.

— Я начинаю любить караоке, — заверил он ее.

Кейти поцеловала его в щеку и направилась к дому.

— Запри дверь! — крикнул Дэвид ей вслед и зашагал по аллее.

Войдя, Кейти положила гроссбух на стол в столовой. Ей хотелось, чтобы у нее были и книги из библиотеки, но они находились в доме Дэвида.

Было жарко. Кейти побежала наверх, прыгнула под душ, а потом надела самое прохладное хлопчатобумажное платье, какое смогла найти. Душ освежил ее, она спустилась вниз и поставила на плиту чайник. Теперь, после душа, ей захотелось горячего чая.

Отвернувшись от плиты, Кейти застыла как вкопанная.

Ее сердце, казалось, остановилось.

Здесь был Дэнни Зиглер.

Кейти посмотрела на дверь и увидела, что она по-прежнему заперта.

Она видела его прошлой ночью. Это мог быть сон или что-то вроде сна, но Кейти уже видела Дэнни и подумала, что он мертв.

Теперь она это знала.

Как только ей могло прийти в голову, что он во плоти мог войти в запертый дом?

Дэнни начал медленно исчезать. В руках у него была старая бейсбольная кепка, а волосы выглядели растрепанными. Одежда казалась мятой и грязной.

— Дэнни, — тихо позвала Кейти.

Он исчез полностью.

Затем появился снова и указал на стол.

Кейти, нахмурившись, посмотрела туда же.

Дэнни указывал на книгу, которую она принесла из дома старых мисс Беккет.

— Что это, Дэнни? Что я должна искать? — спросила Кейти.

Но он уже снова исчезал — рука и пальцы скрылись последними.

В комнате больше никого не было.

<p>Глава 13</p>

Крейг Беккет вел замечательный «судовой журнал». Он был личным, но Кейти решила, что Крейг привык вести такой дневник, так как был капитаном корабля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия об острове Костей

Похожие книги