– Еда на камбузе. – Она указала головой на небольшую комнатку позади них, которая служила и кухней, и спальней. С одной стороны стояла узкая раскладушка с аккуратно сложенным шерстяным одеялом. Вдоль стены напротив размещались холодильник, полка с запасами продовольствия, плита с большим чайником и полированная раковина.
Гурд положила на крошечный столик возле кровати пачку сухарей и банку варенья. Наверное, это и был завтрак. Ноэль только начал намазывать варенье на сухарь, как ему снова позвонили. На языке возник вкус пыльной земли.
– Алло? – спросил он, отвечая на звонок.
– Это миссис Моа, – прошипела директриса интерната. – Ты совсем спятил, Ноэль?
– Гурд везёт меня к маме. – Ноэль отгрыз кусок сухаря и стал жевать.
– Или навстречу погибели, – возразила гигантская змея. – Если Уко тебя выследит, ты пропадёшь.
– Он меня пока не нашёл. – Ноэль слизнул с указательного пальца каплю варенья. – Я и сам не знаю, где я.
– Кумо сказал, что ты видел странный сон, – продолжала директриса.
– Вообще-то два, – поправил её Ноэль.
– Расскажи мне о них. Во всех подробностях.
Он пересказал ей свои сны, и миссис Моа задумчиво замолчала. Ноэль представлял себе, как её язык то выскакивает из пасти, то исчезает в ней.
– Имя Сарантуя мне знакомо, – наконец произнесла она. – Это образ из древней мифологии.
– И что говорят о ней мифы? – поинтересовался Ноэль.
– Должна признаться, я не очень хорошо помню эти истории. Попрошу миссис Ага добыть для меня сведения. – Жаба миссис Ага управляла Шестым островом и заведовала архивом, где хранились все знания избранных.
– Ты ведь не расскажешь миссис Ага о снах?
– Конечно, нет. – Змея прокашлялась, а когда продолжила, её голос звучал очень строго: – Тебе известно, что ты нарушил правила, покинув интернат без разрешения?
– Да, – сказал Ноэль. – Известно. Но иногда нет другого выбора, кроме как нарушить правила.
Они оба знали, на что он намекает. В последний раз Ноэль покинул острова без разрешения, отправившись на поиски миссис Моа. Если бы он не нарушил правила, сегодня змея не управляла бы Таинственными островами. А возможно, её бы уже не было в живых. Он услышал её тихое шипение.
– Мне всё это не нравится, – сказала она. – Сарантуя явно замышляет что-то недоброе.
– И что же? – спросил Ноэль.
– Я ещё позвоню, – произнесла миссис Моа и завершила разговор.
2
Когда после завтрака Ноэль вернулся в кабину катера, Гурд незамедлительно освободила для него место за штурвалом.
– Ты же не думаешь, что я стану управлять кораблём! Я в этом деле полный ноль!
– Я тебя научу. – Гурд махнула лохматой головой с короткими волосами, которые она всегда подстригала сама, и указала Ноэлю на кресло.
Во время первого путешествия с Гурд Ноэль узнал, что она была не в состоянии прочесть большинство показаний на панели, а судном управляла, основываясь на положении солнца и звёзд.
– Стрелка всегда должна указывать наверх. – Гурд постучала по компасу рядом со штурвалом. – И если появится другой корабль, нельзя идти прямо на него. Но здесь другие корабли почти не встречаются.
– И это всё? – спросил Ноэль.
– Да.
– Ну, тогда спокойной ночи, – пробормотал он и тяжело опустился на сиденье.
– Вообще-то уже утро. – Гурд нырнула в соседнюю комнату.
Шутку она явно не оценила.
С каждым днём становилось всё прохладнее. У Ноэля не было с собой ни куртки, ни рубашки, ни тёплых ботинок, ни сменной одежды.
Гурд одолжила ему мешковатый серый шерстяной свитер, который оказался жутко колючим, но хотя бы согревал. Ботинки, которые она для него достала, оказались Ноэлю слишком велики, хотя он носил сорок четвёртый размер. Гурд выдала ему нижнее белье и целую охапку носков, которые друг к другу не подходили и были все штопаны-перештопаны. Он надевал сразу три пары, и тогда ботинки кое-как держались на ногах.
Трусы были Ноэлю тоже слишком велики, но по крайней мере они были мужскими. Гурд и сама такие носила. Ноэль знал это, поскольку каждый вечер они стирали одежду в крошечной раковине в каюте и развешивали её сушиться на бельевой верёвке на палубе.
Спали они по очереди: Ноэль ночью, а Гурд днём. Однако она вставала, чтобы поесть, а ещё сразу просыпалась, если усиливался ветер или поднимался шторм, и немедленно занимала своё место в кокпите.
На спокойном море управлять «Марфом» было легко. Достаточно было держать чёткий курс на север и следить за другими судами. Как и говорила Гурд, их на маршруте практически не встречалось, лишь время от времени на горизонте мелькал грузовой корабль и через некоторое время исчезал.
– Ты часто это делаешь? – Ноэль подул на ложку. Гурд разогрела суп, наполнила две тарелки и принесла их в кабину.
Питание на борту состояло в основном из густого супа, приготовленного в большом котелке на плите. Каждый день Гурд добавляла новый ингредиент – картофель, клубни сельдерея, капусту или банку фасоли, чтобы количество супа в котелке оставалось неизменным. На вкус он был удивительно хорош и каждый раз немного отличался.