Кохана, которая их встречала, тактично удалилась на кухню, а Кокиримунэ начала мелькать, телепортацией шустро расставляя на столе чайные принадлежности.
- Хомура-сан, - кивнул в ответ дядя.
Вслед за дедом начали здороваться и остальные гости — бабушка Акиры, его родители, он сам, Икеда-сан, Такеши. После чего рассаживались — только мои друзья остались на ногах, встав по бокам кресла, в котором я сидел.
- Что ж, - начал дядя Ичиро. - Первым делом хотелось бы услышать ответ на мое предложение.
- Семья Хомура согласна, - степенно кивнул дед Акиры.
- Семья Икеда согласна, - резко кивнул отец Такеши.
- Молодые люди? - обратился дядя к моим друзьям.
- Согласен, - произнес Акира.
- Конечно, согласен, - кивнул Такеши.
К тому моменту я готов был взорваться от любопытства, но наука Учителя и дяди позволили удержать себя в руках. Эти двое немало времени потратили, обучая меня как вести себя в различных обстоятельствах. Точнее, дядя учил, как себя вести, а Учитель — как себя держать.
- В таком случае, - поднялся на ноги дядя, - прошу пройти за мной на третий этаж.
Позднее стало понятно, что дядя просто преподал мне еще один урок. Просто тренировка в удержании лица и понимании ситуации. Ошибиться или сделать что-то не так я не мог, так как вокруг были только свои, и они приняли бы с пониманием мои ляпы.
На третьем этаже мы зашли в ритуальную комнату, представляющую из себя зал какого-нибудь храма в миниатюре, где у стены напротив входа стоял небольшой алтарь. Поставив меня рядом с ним, дядя отошел в сторону, после чего ко мне вышел дед Акиры.
- От лица семьи Хомура, - склонился он передо мной, - с согласия всей семьи я, Хомура Даиши, перед лицом богов приношу вассальную клятву верности Окава Кеншину и его потомкам. Клянусь, что моя семья всегда будет опорой и защитой ему и его потомкам, пока соблюдается наша честь и оберегается наша магия.
Закончив, он разогнулся и отошел в сторону, а его место занял отец Такеши, после чего процедура повторилась. Я уже хотел расслабиться, когда Икеда-сан отошел в сторону, но его место занял Акира, который, встав передо мной, достал нож и порезал себе ладонь.
- Клянусь в верности Окава Кеншину, обязуюсь выполнять его приказы, хранить и защищать его жизнь и честь. Пусть эта рана станет свидетелем моей искренности или не закроется никогда.
И что бы вы подумали? Рана закрылась у меня на глазах. Буквально за секунду. После этого Акира низко поклонился и отошел в сторону, но не так далеко, как взрослые, а его место занял Такеши, совершив то же самое и произнеся те же слова. Как и у Акиры, его рана закрылась, причем, кажется, даже быстрее.
Уже после того, как все разошлись, дядя устроил мне длинную лекцию о том, что произошло. Если кратко, то две семьи принесли вассальную клятву мне и моим потомкам. Не роду Окава, не той ветви, которую представляет дядя, а именно мне и моим потомкам. Почему именно так — дядя отказался говорить наотрез. Магии в их клятве использовалось по минимуму, дабы семьи не превратились в слуг или тем паче в рабов. Стандартная практика. В случае чего максимум, что светит предателям — это частичная, хоть и серьезная, потеря магии, но при этом уже их детей это наказание не коснётся. Их проблема будет в другом — сюзерена после предательства тоже ничего не сдерживает, а учитывая, что обидчики сильно ослабли, шансов выжить у них не так и много. Короче, предполагается выстраивание обычных отношений господин-слуга, как и у простых людей. Будешь жестить, и слуги сбегут. Другое дело, что клятвы о неразглашении секретов господина идут совсем другой статьей и будут даваться отдельно. Вот там — да, там за нарушение клятв кара последует серьезная.
А вот мои друзья принесли личную клятву верности. Как сказал дядя, он настоял на этом, ведь пока живы Акира и Такеши — их семьи не могли меня предать, так как парни, кроме всего прочего, еще и наследники. Понятное дело, что предательство никому из них сейчас не выгодно, но дядя решил перестраховаться. Всеми этими клятвами и ритуалами дядя добился простой вещи — теперь он может помогать моим соседям, как сам посчитает нужным, и никто ему даже слова не скажет. То есть, сказать-то могут, — не его же все-таки вассалы, — но отбрехаться ему не составит труда.
После того, как мы спустились обратно в гостиную и расселись кто куда, дядя повел уже более предметный разговор.
- Пока мой племянник не достиг совершеннолетия, его делами займусь я. Есть те, кто против? - На это все промолчали. - Отлично. Ичиро, - обратился он к отцу Такеши, который уже стал ему хорошим другом, - ты как, планируешь заняться своим делом или продолжишь работать в полиции?
- Пока в полиции, - ответил тот. - И, честно говоря, не горю желанием оттуда уходить.