— Покровная культура, мой дорогой Густо, — сказал он, отхлебывая кофе из чашки, — это такой сорняк, который выращивают и позволяют ему беспрепятственно расти, чтобы помешать распространению других сорняков. Просто потому, что клевер более безобидная трава, чем другие. Понимаешь?

— Думаю, да, — ответил я. — Там, где сорняки вырастут в любом случае, разумно вырастить траву, которая не погубит клубнику.

— Вот именно. И, проводя некоторую аналогию, чистый Осло в видении члена городского совета — это клубника, а все банды, торгующие опасным героином и разводящие анархию на улицах Осло, — это сорняки. А мы со «скрипкой» — это покровная культура.

— И это значит? — сказала Исабелла.

— И это значит, что сначала надо выполоть все сорняки, которые не являются клевером. А потом надо оставить клевер в покое.

— Но чем же клевер лучше всего остального?

— Мы никого не убиваем. Мы действуем деликатно. Мы продаем товар, который практически не приводит к передозу. Имея монополию на клубничное поле, мы можем взвинтить цены так высоко, что потребителей станет меньше и меньше молодежи будет пробовать наш товар. Впрочем, следует признать, что наш общий доход от этого не уменьшится. Меньше потребителей, меньше продавцов, наркоманы больше не будут собираться в парках и на центральных улицах города. Короче говоря, Осло станет радовать глаз туристов, политиков и избирателей.

— Я не член городского совета.

— Пока нет, фру. Но ведь сорняки выпалывают не члены совета. Для этой работы у них имеются секретари, которые принимают маленькие ежедневные решения, в совокупности составляющие то, что будет сделано в реальности. Естественно, вы будете следовать принципам члена совета. Но именно вы будете поддерживать постоянную связь с полицией, которая обсуждает, например, вашу деятельность и мероприятия в Квадратуре. Конечно, вам придется больше внимания уделять освещению вашей роли в этом деле, но к этому, кажется, у вас имеется талант. Небольшое интервью о профилактике наркомании в Осло здесь, высказывание о смертях от передозировки там. Так что, когда успех станет фактом, пресса и коллеги по партии будут знать, чей мозг и чья рука руководили… — на его лице появилась усмешка варана с острова Комодо, — гордым победителем конкурса нашей ярмарки на самую большую клубнику года.

Все сидели молча. Муха оставила попытки вырваться на свободу, обнаружив на столе сахарницу.

— Этого разговора, естественно, никогда не было, — сказала Исабелла.

— Конечно не было.

— Мы даже никогда не встречались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Харри Холе

Похожие книги