Больше Дойлу спросить было нечего, и его проводили в приемную. Оуэн и Дафна Джилли наблюдали из окна. Перед выходом сержант просмотрел список магазинов, а потом двинулся в направлении Оксфорд Стрит.
— Вышел на тропу — по твоим следам. Хорошо бы ему кого-нибудь найти, — заметил он.
— На это нельзя рассчитывать, — сказала она. — С тем же успехом поиски могут натолкнуть его на какую-нибудь новую версию.
Дойл прибыл в участок через два часа. Одному из продавцов лицо показалось знакомым, но он сомневался, была ли Джилли в магазине именно в тот вечер, когда погибла Кэролин Оуэн. Девушки в «Гроучо» вспомнили, что Джилли пришла в клуб… без нескольких минут шесть? Посетители при входе расписываются в книге у администратора, но не проставляют время. Когда пришел Фрэнк Мьюр? Нет, это было раньше. Или, наоборот, позднее? Может быть, в шесть? …извините, сэр. — Инспектор подошел к вопросу философски.
— Если бы у обоих было железное алиби, это выглядело бы подозрительней, — заметил он. — Оуэн не из тех людей, которые решаются на убийство без очень веских причин. И это единственное, что я могу сказать определенно. Пусть коронер разбирается.
Что коронер и сделал. Он выслушал сообщение о том, что у Кэролин не было суицидальных намерений и что полиция не обнаружила ничего подозрительного. Все признаки несчастного случая были налицо, но никто не пришел с признанием, что очень сильно напирал в толпе на платформе, стараясь втиснуться в вагон. Дело закрыли. Убийство? Забудьте. Такие предположения — для детективов.
Винсент Малчерн, один из талантливейших писателей, когда-либо сотрудничавших в «Дейли мейл», сказал, что единственный акт, в котором оргазм наступает с самого начала, — это работа журналиста над материалом. Малтрэверс перекраивал вступление к интервью не менее получаса. В результате крючок, на который должен быть подцеплен читатель, получился такой:
Дальше все пошло, как по маслу, и инстинкт, выработавшийся за годы работы в журналистике, остановил его в пределах пятидесяти слов до отведенных на интервью двух тысяч.
Последний абзац переписывался столько же, сколько и первый, прежде, чем он удовлетворил Малтрэверса. Он предельно близко передавал впечатления Малтрэверса, но в целом в интервью отразились и моменты, где инициатива оказывалась за Дженни, а намерения Малтрэверса отходили на второй план, так что информация подавалась так, как хотела она. Они, не сговариваясь, повели игру, отмечая свои маленькие победы и поражения. Но за завтраком, когда она опустила забрала, и он неожиданно спросил ее о Барри Кершоу, вопрос застал ее врасплох и она так неловко солгала. Сейчас он постарался спрятать в текст наживку — мимолетное упоминание Кершоу, ничего определенного, только неоспоримые факты, касающиеся его смерти и ее присутствия на дознании. Майк Фрейзер заверил его, что она сможет изменить текст только при условии, что информация в нем не соответствует фактам. Малтрэверс предчувствовал, что она будет противиться любому упоминанию о Кершоу. Если она захочет его изъять, ей придется объяснить причины, но едва ли что-нибудь откроет. Это очевидно. Любой ее вопрос будет означать, что это происшествие двадцатилетней давности по-прежнему важно для нее. И что она о нем помнит.
VIII