— Благодарю, — я снова кивнул ему и поднялся. — Значит, никаких дополнительных услуг за столь кропотливую работу за мой доспех?
Хозяин лавки усмехнулся.
— Думаю, мы договоримся, — поспешно вскинул руки. — Конечно, на твоих условиях.
— Идёт.
А что мне оставалось делать? Не бегать же в одном плаще по городу и его окрестностям. Ведь даже «Морозостойкость» не всегда защищает.
— Должна признать, тебе идёт, — произнесла Ирда, когда мы почти добрались до центра города.
Доспех пришёлся впору. Конечно, шкуры леварра хватило только на нагрудник, но и за это я был благодарен портному. Оставалось гадать, каким образом он его расчленил на мелкие куски, а потом вновь сшил.
Собственно, мой новый костюм оказался похож на мозаику. Отдельные кусочки были грубо схвачены друг с другом, но при этом могли растягиваться. И стоило признать, в этой «грубости» чувствовался стиль. Не зря эльф является «не нашим игроком», зато у него есть свой вкус.
— Спасибо, — улыбнулся я. — Но я боюсь представить, что именно попросит Элифариус взамен.
— Может, к тому моменту ты успеешь ещё прокачаться и станешь намного сильнее? Тогда будешь диктовать свои правила.
— Я и так их буду диктовать, он ведь согласился.
— Ну… — неуверенно протянула Ирда. — Ты сам знаешь, что любое согласие будет всего лишь словом, пока не придёт время исполнять.
— Даже думать об этом не хочу, — отмахнулся я.
В этот момент мы оказались на центральной площади. Не такая широкая, как я себе представлял, однако народа было с избытком. Кое-кто продолжал бросать на нас косые и насмешливые взгляды. Однако никто не смел смеяться в открытую. Видимо, Дрол уже рассказал своим, что мы помогли поймать настоящего преступника. И это радовало.
Тифлинг потащила меня влево, где возвышалось трёхэтажное здание, больше походящее на мэрию. И всё же…
— Вот библиотека, — Ирда указала вперёд. — Но боюсь, что нас так просто не пропустят. Охрана не любит таких, как я.
— Беру их на себя.
Я, гордо выпятив грудь, направился к двери, собираясь в очередной раз поиграть с «Очарованием». Однако это не понадобилось, ведь нас беспрепятственно пропустила пара высоких стражей, что стояли в холле.
— Наверное, приказ Дрола, — шепнула на ухо тифлинг, когда мы прошли мимо них. — Теперь нам почти все двери открыты.
— Не преувеличивай, — тихо ответил я. — Это всего лишь библиотека.
Но когда мы вошли в главный зал, я готов был забрать свои слова обратно, ибо такой шикарной обстановки точно не ожидал увидеть.
Зал шириной метров в двадцать, первую часть которого занимали столы с читающими жителями. Вторую же заставили высокими стеллажами с сотнями, если не тысячами, книг.
— Ого, — выдавил из себя. — Вот это да.
— Классно, правда? — Ирда положила мне руку на плечо. — Тарх является одним из городов, что договорился с Учёным Советом Империи о хранении копий книг. Не думай, что город, где собирается всякий сброд, так ужасен. Учёные присылают сюда копии книг, что появляются в столице. Город заботится о них и получает прибыль. Здесь можно найти ответы практически на любые вопросы.
— Про меня тоже? — спросил вполголоса.
— Как знать, — та неопределённо пожала плечами. — Но я бы не стала рисковать. Если библиотекари заметят твой нездоровый интерес к Призванным Героям, то могут доложить об этом в столицу, и тогда сам знаешь, что будет.
— Да, за мной придут.
— И мне тоже достанется. Поэтому давай остановимся на цветке. Ведь нам придётся пролистать немало томов, прежде чем найдём нужный.
— А, может, нам повезёт?
— Серьёзно? — тифлинг улыбнулась. — Что-то я в этом сильно сомневаюсь. Или у тебя появилось новое умение, о котором я не знаю?
— Если бы, — вздохнул я. — Ладно, веди меня, Сусанин.
— Кто?
— А, не обращай внимания, — вновь отмахнулся я и двинулся вслед за подругой.
Судя по её уверенной походке, Ирда была здесь уже не раз.
Увы, но она оказалась права — нам не повезло. Мы потратили на поиски большую часть дня, перешерстили десятки книг с травами, но нигде не могли найти нужную нам информацию. Библиотекари уже бросали на нас недобрые взгляды, но мы упорно продолжали искать.
За окнами небо окрасилось в багровые тона. Ирда пару раз бегала на рынок, чтобы купить нам хоть небольшой перекус, так как полноценно пообедать в библиотеке запрещалось. Что, в принципе, неудивительно. Уж слишком стерильно всё здесь выглядело, что создавало весьма острый контраст с самим городом и его обитателями.
Облазив два этажа (третий оказался под запретом для простого народа вроде нас), мы всё-таки нашли то, что так усердно выискивали.
— Есть! — радостно воскликнула Ирда, когда я листал очередную книгу. — Вот он! Херецеус!
— Так себе название, — я отложил рукопись и присел к рогатой подруге за стол. — Показывай.
Благо, на странице оказался рисунок. И цветок был точь-в-точь наш псевдогидарис. Ирда начала читать вслух, правда, тихим голосом, чтобы не привлекать излишнее внимание, коим мы и так не были обделены.