Нет, в свое время Роуз была искренне предана Лорду, разделяла его идеи и верила, что все они делают правое дело. Но сейчас, после всего того ужаса, которым обернулись их планы, ей становилось страшно от мысли, что все это может повториться вновь. Она прекрасно понимала, что если Лорд очнется, новой войны будет не избежать, и если потерю мужа Роуз с трудом, но пережила, то случись что-то с ее детьми, и жизнь потеряет всякий смысл.

Все это она и пыталась донести до ослепленного сумасшедшей идеей сына, но двухчасовой скандал не принес ничего, кроме захлопнувшейся за Кристианом двери и разыгравшейся мигрени, от которой Роуз теперь безуспешно пыталась спастись в затемненной гостиной.

От не радостных мыслей женщину отвлек домовик, бесшумно возникший рядом с креслом.

— Простите, хозяйка, Ринки не посмела бы побеспокоить добрую хозяйку, но к хозяйке прибыл гость! — протараторила эльфийка, прижимая к груди тонкие ручки.

— Мерлин, — Роуз поморщилась от ее высокого голоса и вздохнула. — Кого там еще принесло?

— Пожилой господин назвался Джонатаном Фоули, хозяйка!

Тонкие брови Роуз взлетели вверх.

— Джонатан? — от удивления она даже забыла на миг о головной боли. — Не может быть. С чего бы… Да не стой столбом! — опомнившись, воскликнула она. — Проводи его ко мне!

Ринки мгновенно исчезла, а спустя несколько минут в гостиную вошел неожиданный гость.

— Прошу прощения за беспокойство, мадам, — Джон слегка поклонился, сняв темно-фиолетовую шляпу. — Вы, наверное, не помните меня…

— Ну что вы, Джонатан! Разумеется, я помню вас, — Роуз протянула руку. — Вы ведь были так добры к нам с дочерью, Алекс до сих пор вспоминает о вас с улыбкой! Но что вы делаете в Британии?

— Ностальгия по юности, — вздохнул Фоули. — Увы, с каждым десятилетием я становлюсь сентиментальнее, вот и решил навестить родину. Надеюсь, я не сильно отвлек вас своим визитом?

— Вовсе нет, — отмахнулась Роуз, жестом приглашая его присесть. — Сказать по правде, я очень рада вас видеть. Ринки, чай и пирожные для гостя! Или вы предпочитаете напитки покрепче?

— О, нет-нет, чашка чая — это то, что нужно.

— Знаете, в последнее время все чаще стала замечать острый дефицит приятных собеседников, — продолжила Роуз. — Дети взрослые, у них свои дела, а я погибаю от скуки в компании домовика, — она рассмеялась.

— Буду счастлив спасти вас от столь непривлекательной участи. Если, конечно, вы сочтете интересной компанию старика, — Джонатан тепло улыбнулся и взял появившуюся на столике чашку с ароматным напитком.

========== Глава 19. Гости ==========

Холодный декабрьский дождь, зарядивший с самого утра, к вечеру превратился в настоящий ливень. Мощные потоки воды обрушились на землю, желая, казалось, сравнять Британские острова с уровнем моря. В темном, затянутом грозовыми тучами небе ослепительно сверкнула молния, а последовавший за ней раскат грома заставил красивые витражные стекла Малфой-мэнора мелко задрожать.

Нарцисса зябко поежилась в глубоком кресле, плотнее запахивая на груди шаль, и бросила быстрый взгляд на часы.

— Не нравится мне все это, Люциус, — она покачала головой. — Посвящать в наш план толпу незнакомых людей, рассчитывать на их помощь, как мы можем быть уверены в них?

— Дорогая, ты преувеличиваешь, — Малфой отвлекся от созерцания весело пляшущих в камине языков пламени и обернулся к жене. — Во-первых, их будет всего четверо, во-вторых, я уверен не в них, а в Тони и Кристиане. Неужели ты думаешь, что они подвергнут жизнь Лорда хоть малейшей угрозе?

Нарцисса только вздохнула, опустив взгляд на собственные руки.

— Не знаю. В любом случае, я смогу спокойно спать только после того, как ритуал будет завершен.

— Осталось недолго, — Люциус ободряюще улыбнулся, и в этот момент огонь в камине заискрил, сменив цвет с оранжевого на ярко-зеленый, а несколько секунд спустя из него вышли трое.

— Дом, милый дом! — патетично возвестил Долохов, отряхивая с мантии пепел, и с умилением покосился на залитое дождем окно.

Однако, и Люциус, и Нарцисса, казалось, даже не услышали его, настороженно разглядывая двух молодых людей за его спиной. Юноша и девушка, по виду не старше двадцати лет, ответили им аналогичными взглядами, попутно бегло оглядев богатый интерьер гостиной.

— Итак, господа, знакомьтесь, — Антонин широко улыбнулся, сделав шаг в сторону. — Анастасия и Андрей Крыловы. Уникального дарования молодые люди, обидно, правда, что по английски почти не говорят.

Люциус вежливо кивнул гостям, явно чувствующим себя не в своей тарелке, и, переведя взгляд на Долохова, вопросительно поднял бровь.

— Пришлось смотаться на историческую родину, — тот развел руками. — Представить не можешь себе, как я замерз! По сравнению с их суровой зимой наша слякоть — просто рай.

— В Россию? — с некоторым удивлением уточнил Малфой. — Разве там остались стихийники?

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже