Проводив гостью и закрыв за ней дверь, я облегченно вздохнул. Меня клонило в сон, но надо было завершить пару дел.

Пока Хоки убирала следы их совместного пиршества, я кинул городскую одежду в стирку, отложил оружие в отдельный пакет, а деньги и гранату спрятал в своем шкафу среди личных вещей. Уже лежа с Хоки в обнимку, я думал о будущем. Которое, с учетом все возрастающего числа женщин, обещало быть наредкость насыщенным. Улыбнувшись напоследок, я провалился в сон.

В это же самое время, в ближайшем международном аэропорту Японии.

Посреди терминала, в окружении многочисленных чемоданов и сумок стояла стройная невысокая девушка. Судя по её одежде, расшитой иероглифами и мифическими зверями, и прическе, она была уроженкой Китая. Но её темно-каштановые волосы, что достигали до поясницы, и серо-зеленые глаза говорили о том, что у неё в роду были не только жители поднебесной. Рядом с ней стояло двое военных в мундирах НОАК, которые заметно нервничали, не преставая её при этом уговаривать.

— Госпожа Лин, прошу вас, одумайтесь! — Увещевал её собеседник, обладающий, судя по шитью мундира и звездам на погонах, более высоким званием, чем его коллега.

— Даже не смотря на то, что вы будущий представитель Китая, вам нельзя просто взять и прилететь в Небесную Академию на своем НД, тем более среди ночи. Это может быть расценено как акт агрессии и приведет к международному сканадалу!

— Я и так опоздала из-за задержки этого чертового самолета, а теперь вы мне еще говорите, что я не могу поехать в академию?! — Не на шутку рассвирепела юная красавица.

— Уважаемая госпожа Хуанг Лининь, — вмешался второй военный, не забыв при обращении к собеседнице поклониться, — Мы приносим вам глубочайшие извинения за ту задержку, но мой коллега прав. Вам не стоит устраивать международный скандал.

— Что ты предлагаешь? — Спросила она, немного успокоившись.

— Вы сейчас поедете в лучшую гостиницу города, где для вас снят президентский номер. А утром, когда вы соизволите проснуться, вы сможете направиться в Небесную Академию, как вам этого и хотелось.

Юная особа, чье настроение все еще было крайне далеко от спокойного, согласилась со своим собеседником. После чего все пришло в движение.

Появившиеся, будто из-под земли, носильщики, бодро похватали её багаж и понесли на выход.

Сама же Хуанг Лининь (далее мы будем звать её также, как зовёт её Ичика — Рин) в сопровождении двух военных села в поданное такси, направившееся к гостинице. Позже, когда она, разложив вещи в номере и приняв душ, уже засыпала на широкой кровати, с её уст сорвалась короткая фраза: — Ичика, жди меня, я скоро буду.

А Ичика, к тому времени уже крепко спавший, даже не подозревал, какое счастье вскоре свалится на него. До рассвета было каких то шесть часов.

<p>Глава 22. Новый старый друг</p>

Эта ночь была не похожа на другие.

Как правило, я сплю без сновидений, словно проваливаясь во тьму, где нет места кошмарам и тревожным снам. Но только не в этот раз.

До боли реалистичный сон, будто бурная река, унёс меня за собой, ошеломляя потоком ярких красок и фантастических образов, что живым калейдоскопом вились вокруг меня. Это было, как будто предо мной приоткрылась дверь в детство, где непознанный мир, сияющий первозданной чистотой, казался ожившей сказкой. Мир восторга и красоты, где было возможно всё. Под утро, растаяв словно мираж, тот дивный сон оставил мне лишь чувство светлой грусти. Будто напоминая о том, что ни один чудесный миг не бывает дважды.

Окончательно проснувшись, я тихонько собрался и, прихватив пакет с оружием, вышел из комнаты. Перед уходом, я накрыл одеялом очаровательно посапывающую Хоки, чья сонная мордашка вызвала у меня непроизвольную улыбку.

Направляясь в сторону корпуса службы спасения, я слегка позёвывал. Утренняя прохлада, принесенная ветром с моря, постепенно смывала с меня сонливость, заставляя ускорить шаг.

И хотя под кронами деревьев еще клубилась ночная мгла, первые лучи солнца уже расцветили червонным золотом шпиль главного здания, провозглашая наступление утра.

В отличии от множества служб академии, спасатели дежурили непрерывно, работая даже в выходные и праздники. Поэтому неудивительно, что войдя в их здание в столь ранний час, я обнаружил кипучую деятельность. Неудивительно, что Хельга, как глава службы спасения, уже была на рабочем месте.

— А вот и наш герой! — Раздалось мне навстречу, стоило лишь сделать первый шаг через порог кабинета. — Спаситель слабых и беззащитных!

Молча кивнув, в ответ на приветственную тираду, я подошел к Хельге и потянул ей пакет с оружием. Приняв его и, взвесив на руке, она стала выкладывать его содержимое на свой стол.

— Неплохо на первый раз, хоть и маловато.

— Скажите спасибо, что это отдал. В следующий раз, все трофеи заберу себе. Без шуток.

Отложив оружие в сторону, Хельга вышла из-за стола, и подойдя вплотную, положила руку на моё на плечо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стальные крылья

Похожие книги