— Постой, ты так из-за родов переживаешь? — вскочил на ноги Сириус. — Да ну, это не так уж…

— Для тебя, вполне возможно, — буркнул Снейп. — Я бы никогда не рискнул присутствовать рядом с рожающей женщиной. И теперь точно в этом убедился. В воспоминаниях это ужасно, наяву будет еще хуже.

— Ты видел, как пытают людей. — Сириус опустился обратно в кресло, пристально глядя на зельевара. — Ты видел, как они умирают. И ты не в состоянии вынести…

— У каждого есть пределы, Блэк, — устало произнес Снейп, стараясь не смотреть на него. — С меня на сегодня достаточно. Закончим на следующих выходных.

Сириус только кивнул, желания настаивать совсем не было. Снейп продолжал сидеть в кресле, глядя прямо перед собой. Сириус откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Он не жалеет о том, что решил присутствовать при родах. Это какой-никакой, но опыт, который показывает, насколько они недооценивают женщин. Конечно, он никогда не разделял людей по половому признаку, для него все равны. Слабые и сильные люди встречаются среди обоих полов. Но только женщина способна дать жизнь, вынести всю ту боль, а потом улыбаться, глядя на своего новорожденного ребенка.

— Думаю, это Крауч стер мне память, — неожиданно для себя произнес Сириус. — Может, хотел отомстить за Мелоди. Может, еще что. Но это точно был он.

— Сколько можно просить тебя не делать поспешных выводов? — спросил Снейп.

— Но я ведь практически ни разу не ошибся, — заметил Сириус.

Снейп поднял взгляд к потолку, беззвучно шевеля губами и проклиная Блэка. Сириус с невозмутимым видом поднялся на ноги, накинул на себя зашитую Кикимером рубашку и направился к двери.

— Если бы ты мог поговорить с Лили, что бы ты ей сказал? — обернувшись, спросил Сириус.

— Что лучше бы она вышла замуж за тебя, — буркнул Снейп. — Ты прям воплощение того принца, о котором мечтает каждая женщина.

— Оригинально, — усмехнулся Сириус. — Я такой лишь для Мелоди.

И все же он прекрасно знал, что бы сказал ей Снейп. Он и сам сказал бы тоже самое. Попросил бы прощение. У него еще будет шанс это сделать. После смерти у каждого есть такой шанс. Но он еще не готов умирать!

***

Сириус сидел на полу, наблюдая за тем, как все покидают комнату. Он передумал насчет тренировок. Это зелье можно будет использовать для каких-нибудь других целей. И потом, слишком уж жестоко он бы поступил со всеми, воспользовавшись этим зельем. Мародеры сразу решили, что оно довольно опасно и им лучше не пользоваться. Римус бы его покусал, если бы он не отказался от своих планов. И потом, эти тренировки его действительно забавляют. Сегодня он устроил здесь лабиринт. Кажется, Кингсли перенервничал. Видимо, у него боязнь к подобным местам, боязнь потеряться.

— Как же ты сдал ориентацию на незнакомой местности? — спросил Сириус.

Темнокожий волшебник лишь пожал плечами и поспешил покинуть комнату. Сириус только покачал головой. Конечно, каждый имеет право бояться чего-то по необъяснимой причине. Он боялся своего безумия, пока не поговорил на эту тему с Мелоди, пока вновь не вернул это воспоминание.

— Сириус, есть разговор! — К нему подошел Билл.

Сириус похлопал рукой по ковру, на котором сидел. Билл, немного неуверенно, ступил на ковер и опустился рядом с ним. Сириус не смог подавить довольной улыбки. Хоть осторожности он их научил. Это уже прогресс.

— Я поговорил с гоблином, — вытащив из кармана медальон, сказал Билл. — Он вскользь упомянул, что вещь с подобным проклятием ему как-то приносил ты. Не знаю, что ты там ему приносил…

— Кажется, я знаю, что, — нахмурился Сириус. — Он сказал, что за проклятие?

— Ну, толком так ничего и не объяснил, — хмыкнул Билл. — Но дал мне на два дня книгу. Я положил ее у двери, когда вошел.

— Хорошо, — кивнул Сириус, сжимая медальон в руке. — Как успехи с мадемуазель Делакур? — с улыбкой спросил он.

— Ну, намного лучше, — пробормотал Билл. — Твои советы очень помогли, — тихо прибавил он.

— Еще бы они не помогли, — фыркнул Сириус. — Я свое дело знаю! — самодовольно произнес он.

— К твоему сведению, Лайон тебе не уступит в данном аспекте жизни, — буркнул Билл, поднявшись на ноги. — Должно быть, подобный дар передается по наследству, — усмехнулся он.

— Каждому бродячему псу нужен хороший хозяин, или хозяйка, — изрек Сириус. — И Лайон свою уже нашел, как и я.

— Знаешь, а ты изменился, — вдруг сказал Билл. — В начале лета, когда тебя здесь заперли, ты был каким-то диким, всем недовольным. А сейчас словно тебе вернули что-то…

— Ты слишком внимательный, — недовольно перебил его Сириус. — Мне вернули надежду на то, что моя мечта еще может исполниться. А еще я стал высыпаться по ночам.

— Да, сон самое важное в этой жизни, — словно услышав лишь последнее предложение, улыбнулся Билл. — Не скучай, Бродяга!

— Как же быстро растут дети, — вздохнул Сириус, когда дверь за Биллом закрылась. — Так, теперь книга!

Сириус поднялся на ноги и потопал к двери. Кажется, ему опять придется заниматься переводом.

***

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги