Диара огляделась и, не увидев, погони, направилась в поля, по тропинке. Она не думала ни что будет есть, ни что пить, ни то что в таком приметном платье (можно сказать, бальном) её сможет узнать едва ли не любой крестьянин. Главное — она вырвалась. И такой знакомый и пьянящий вкус свободы…

Через полчаса, наверное, ходьбы под осенним, но всё ещё жарким солнцем, она почувствовала усталость. А дорога убегала всё дальше и дальше. Но если они все решили, что она вернётся просто потому что ей некуда идти и нечего есть, то они ошибаются!

Когда на горизонте появились крыши домов, Диара едва не заплакала от облегчения. Последний час, наверное, она шла лишь на чистом упрямстве и больше всего хотела отдохнуть и поспать. Поспать! Об этом молила каждая клеточка её тела. Но на то чтобы упасть в лесу, прикрывшись еловыми лапами, она была ещё не готова. Найдётся ли у неё что продать за ночлег и еду? Мысли вяло крутились вокруг шикарного платья. Но после побега из дворцового сада и многочасовой прогулки, оно явно потеряло всю свою привлекательность. Украшений она не носила. Что-то еще… Вдруг Диара вспомнила о кинжале Иниры. Ключница наверное простит её, если она продаст его. Эта вещь, судя по всему, стоит очень дорого.

Войдя в селение, она первым делом, направилась разыскивать ломбард, хотя её и шатало от усталости. Продав кинжал едва ли за половину её стоимости, Диара наконец-то смогла отправиться в гостиный двор, чтобы отдохнуть и подумать о том, как быть дальше. Она не могла не понимать, что от Грация и Её Высочества не скроешься. Это всего лишь отсрочка. И непонятно, надолго ли.

В гостином дворе она прежде всего расспросила хозяина, где находится и какой рядом город. Услышав, что как долго она не шла, но до столицы всего десять миль, Диара приуныла. Но ничего. Зато и до соседнего Кевраса было совсем немного. А там она возможно сумеет найти себе работу. Деньги, полученные за кинжал почти закончились. Хотя она купила всего лишь платье, гораздо более простое, чем было на ней, оплатила комнату в гостином дворе и ужин. А так же приобрела маленький дешёвый кинжал взамен проданного. Но первым делом она, конечно, поела, вымылась и отдохнула. Если её будут искать, то найдут всё равно. Диара даже в этом не сомневалась. Вопрос в том, когда найдут. А она всё равно устала так сильно, что едва держалась на ногах.

А утром, сделав все необходимые покупки, она оплатила место в дилижансе, направляющемся в соседний город. Оплатила бы и дальше, но денег не хватило. Убрав волосы под шляпку с небольшим чемоданчиком в руке, Диара неприметной мышкой юркнула в дилижанс. Если повезёт, у неё будет отсрочка ещё на несколько дней. А там…

Всю дорогу мысли лихорадочно крутились вокруг сложившейся ситуации. Если бы ей только было к кому обратиться! Но близких родственников кроме тёти у них никогда не было, друзей у отца, ведущего замкнутый образ жизни — тоже. У неё самой были только подруги по пансиону, но их дружба закончилась вместе с выпуском. И это было больнее всего — осознавать, что она теперь одна во всём мире и ей не к кому обратиться за помощью.

Когда дилижанс прибыл в Кеврас, такой же провинциальный, как и Римс, хоть и находившийся рядом со столицей, Диара растерялась. Она не имела ни малейшего представления о том, что ей делать дальше. Денег у неё хватило максимум на одну-две ночи в гостином дворе, не больше.

Городская площадь с пожарной башней выглядела пугающе безлюдной. Диара медленно осмотрелась. Такие же лавки как в Римсе, даже продавец трав есть. Стоп! Травы! Почему она сразу не додумалась? Если что-то она и умеет, то это помогать травнику.

Выяснив, где находится дом травника, уже через пару часов Диара стучалась к нему в дверь. Только бы он не оказался новым Грацием. Она этого не выдержит.

— Добрый день, леди. Вы что-то хотели? Хозяин сейчас не принимает. — Безукоризненно одетый дворецкий встретил её с вежливой улыбкой на лице. А Диара стояла и не могла не сравнивать его с Гастином. Опять проклятые воспоминания тогда, когда они меньше всего нужны были ей!

— Простите, — собрала она всё своё мужество в кулак. — Мне необходимо увидеться с ним по личным вопросам.

Дворецкий посмотрел на неё подозрительно, но всё-таки ответил:

— Хорошо, я доложу ему о вас.

Диара вздохнула и обреченно опустила голову. С самого начала эта затея была обречена на провал. Она ведь даже забыла узнать, как зовут местного травника. И тем больше она удивилась, когда дворецкий пригласил её войти.

В просторной гостиной (и вовсе не мрачной) было тихо. Тикали настенный часы и пахло травами. Диара узнала лаванду, снежевицу и зелекорень.

— Вы что-то хотели от меня?

Хозяин дома вошёл неслышно, до боли напомнив ей Эурелиуса. Так что она едва не рассмеялась нервно.

— Да, хотела. — Она обернулась. Перед ней стоял сухонький старичок с седой бородой и в халате. К глазам он прижимал монокль, чтобы лучше её рассмотреть. Захотелось засмеяться, но на этот раз от облегчения. — Я хотела спросить, не нужна ли вам помощница.

Перейти на страницу:

Похожие книги