«Неужели я проиграл? — мрачные мысли одолевали полковника. — Генри провел меня, как мальчишку, да еще и так подставил. Надо было стрелять, и дело с концом».

Астрея все не приходила в себя. Когда Ричард в очередной раз поднялся с пола, чтобы посмотреть, где они находятся, пейзаж за окном радикально изменился: вместо бетонных высоток Столицы вокруг простирались только пустоши, перемежаемые редкими подлесками и небольшими рощицами.

«Уже за городом. Черт побери, Астрея, пора просыпаться!» — подумал полковник.

Он попытался привести девушку в чувство: хлопал по щекам, звал, но она приходить в себя отказывалась.

«Да, второй удар по голове за сутки…» — опять подумал полковник.

Когда он уже почти смирился с тем, что его спутница не сможет им помочь, где­то сзади, за их машиной, прогремел взрыв. Через секунду грузовик резко вильнул в сторону, от чего О’Коннелл вместе с Астреей, будто куклы, полетели в другую сторону кузова.

Машина остановилась. Ричард очень чувствительно приложился плечом о стену грузовика, но было в этом происшествии и кое­что хорошее: Астрея стала приходить в себя. Она тяжело поднялась на ноги и дезориентировано стала оглядываться по сторонам, пытаясь понять, где находится.

— Эй, ты как, Астрея? — начал О’Коннелл. — На нас напали, но я думаю…

— Напали? — перебила девушка.— Кто? Как — напали?

Полковник не успел ответить. В этот момент кто­то одним резким движением открыл створки кузова. Астрея не желала быть жертвой в третий раз за двадцать четыре часа. Обратившись к своему модулю, она, сконцентрировавшись, обрушила всю свою силу на человека, который стоял рядом с машиной и, как думала Астрея, пытается проникнуть внутрь.

«Напали, да? — билось в травмированном сотрясением сознании девушки. — Очень зря».

Неровный свет от горящей позади машины бил Ричарду в глаза, и он не мог понять, что происходит. Прежде чем он успел хоть что­то сказать Астрее, та усилием мысли поставила нападавших — их было двое — на колени.

Женщина — это единственное, что смог различить О’Коннелл, — подняла руку с пистолетом и приставила к собственной голове. С мужчиной все было немного сложнее: у него в руках был автомат, ремень которого тот перебросил через плечо, что и мешало ему выполнить процедуру с той же легкостью.

— Астрея, подо… — начал Ричард, но в этот момент женщина под контролем Астреи нажала на спуск.

Прогремел выстрел. Ричард видел, как с обратной от ствола стороны ломается череп неизвестной, как из пролома, вслед за прошедшей навылет пулей вылетает небольшой фонтанчик из смеси крови, осколков костей и мозгов, как под весом собственного тела она падает лицом вниз.

— Подожди! — все же закончил полковник. — Они напали на армейскую колонну, может, помогут! Зачем сразу стрелять?!

— Что? — Астрея все еще до конца не понимала, где находилась. — Колонну?

— Да! — прокричал Ричард. — Отпусти его, только смотри, чтобы он нас не пристрелил.

Полковник встал и, подняв над головой руки, чтобы показать, что безоружен, тяжело выбрался из кузова машины наружу.

<p>Глава 24</p>

Томми боялся выходить из здания. После рейда на Гетто бывший предводитель тамошней банды зализывал раны и старался не выходить из своего укрытия без лишней надобности.

— Шеф, как вы? — в комнату вошел Эрик, его новый помощник, один из тех немногих, кто сумел выбраться по старой канализации за пределы развалин.

— Нормально, — Томми встал со своего места, чтобы размять затекшие мышцы.

После рейда он начал пить, и пить много. Почти две недели беспробудного пьянства чуть не свели его в могилу, но Томас сумел взять себя в руки.

А теперь он жаждал только одного — отомстить.

Несколько ночных набегов на военные базы — и они сумели обзавестись достаточным количеством взрывчатки, чтобы сравнять с землей половину города. Но, что самое печальное, Джо так и не вернулся, и никаких вестей ни от командира Мэтью, ни из головного лагеря не поступало.

— Лучше скажи мне, — спросил Томми у Эрика, — у нас все готово?

Боец застыл. Как только Томми вышел из запоя, он дал понять, что побег из Гетто был лишь отсрочкой их смерти, а не чудесным спасением. Вопрос только в том, как они все умрут. Некоторые ушли сразу, еще пара человек — через несколько дней. Томми никого не держал, потому что не мог заставить людей умирать за его идеи.

— Готово­то готово, вот только странные вещи творятся.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Томми.

— Мне тут шепнули, что пару недель назад кто­то зверски убил Мелкого, — ответил Эрик. — Привязали к стене и ударом по спине сломали половину костей. Если бы я не знал, что вы, шеф, были тут все это время, я бы подумал, что это вы расправились с этой крысой. Кто бы это ни был, он был чертовски силен. И зол.

— Да? Прямо половину костей?

— Такое чувство, что ему на шею кувалду опустили, — ответил Эрик. — Да и его подонков перебили поголовно, в Гетто сейчас очередной передел власти.

Томас сел обратно за стол.

— Туда ублюдку и дорога, — наконец сказал он. — Без таких, как Мелкий, этот мир станет чуточку чище, хотя я не верю, что его хоть что­то может спасти.

Перейти на страницу:

Похожие книги