Гаррет обернулся. Он никогда раньше не видел таких эмоций на лице сестры. Ему стало не по себе от увиденного. Как вообще хоть кто-то может смотреть так на Терру? Тем более Гретта!

– Я никогда тебя не подводила, – сказала она.

Голос Игнасио рядом заставил Гаррета вздрогнуть.

– А этот лососевый киш вполне ничего. Ты пробовал?

Гаррет покачал головой.

– Не хочется.

– Эй, амиго, чего раскис? Смотри сколько кругом девчонок. Иди и пригласи любую из них на танец!

Гаррет нервно сглотнул и огляделся вокруг. Красавица Лаура весело смеялась над шуткой Аримуры. Флёр-де-Лис кружилась в одиночестве рядом с елью, касаясь пальцами пушистых ветвей. Где-то под потолком начинала распускаться омела и остролист. Джейн оставила подругу на диванчике со стаканом пунша и направлялась к столу.

– М… знаешь… я не умею общаться с девчонками, – признался Гаррет.

– Это проще простого, – отмахнулся Игнасио. – Твоя проблема в том, что ты считаешь их какими-то непонятными и сложными, как будто они с другой планеты. А они такие же как ты. Так же сомневаются в себе, хотят тебе понравиться не меньше, чем ты им. Просто будь вежливым, шути и не распускай руки раньше времени. Понял?

– Ну…

– А, ладно. Даю мастер-класс, смотри и учись.

Джейн придирчиво изучала тарелки с закусками, но не успела сделать выбор между тарталеткой с черной икрой и пинчо с хамоном. Игнасио возник за ее плечом, склонился к уху:

– Ты чудесно выглядишь сегодня. Я бы не смел надеется на танец с самой красивой девушкой в этом зале, но ведь сегодня Рождество. Вы подарите мне рождественское чудо, сеньорита?

Игнасио протянул ей ладонь. Гаррет сжал губы. Ну конечно, она согласится танцевать с ним! Он ведь старше, и он такой… таких называют мачо. А Гаррет худой, с дурацкими кудряшками и не знает, как подойти к девушке!

Джейн с улыбкой вложила тонкие пальцы в ладонь Игнасио.

– Только один танец. Потому что я задолжала тебе за твое заключение в Торре-эн-ла-рока.

Игнасио подмигнул Гаррету, а затем прижал Джейн к себе, повел в танце. Гаррет остался стоять у стола и грустно вздыхать. Впрочем, ничего нового. Девушки достаются всем, кроме него.

– Что из этого съедобное?

Наблюдая за страстным танго Джейн и Игнасио, Гаррет не понял, что к нему обращается незнакомая девушка, одна из новеньких. Гаррет решил, что она его ровесница, выглядит на пятнадцать, не старше. Зелёные глаза, милое личико, длинные тёмные волосы. Одета как типичный тинейджер: чёрная футболка с рваным краем, джинсы с прорезями на коленях и куча плетёных браслетов.

– Эй, я говорю, что из этого можно съесть безопасно? – переспросила она. – Вот эта колбаса выглядит как жир с жиром, покрытый жиром. А это желе напоминает сопли.

– Попробуй пирог, – посоветовал Гаррет.

– Уверен?

– Ну… Игнасио отлично готовит…

Вот молодец, Гаррет, хвали других парней перед девчонкой, которая подошла к тебе, такдержать!

– Не знаю кто такой Игнасио, но доверюсь тебе. Меня зовут Мика, – девушка перехватила тарелку левой рукой и протянула правую для пожатия.

– Гаррет, – парень сжал ладонь Мики и испуганно вскрикнул. Её рука смялась, как кусок пластилина.

– Не пугайся так, – рассмеялась Мика. – Меня называют Слайм. Смотри.

Она дернула рукой. Пальцы вытянулись на полметра вперёд, будто резиновые, а потом вернулись к изначальному виду. Потом рука Мики удлинилась, обогнула шею Гаррета сзади, щёлкнула его по носу.

– Это немного пугает, – признался Гаррет.

– А ты что можешь? – спросила Мика. – Глаза белые… наверное менталист?

– Нет, я техник. Делаю всякие… мм… механизмы.

– Значит ты умник? Круто! Всегда завидовала головастым. А мне покажешь что-нибудь?

– Ну… вон тот музыкальный аппарат я собрал, – похвастался Гаррет, указывая на проигрыватель с мощными колонками у стены. – Могу переключать музыку, даже не прикасаясь к нему.

– Да ладно! – Гаррету показалось, на лице Мики появился восторг. – Покажи! Вруби Металлику! А то вечеринка тухлая, просто кошмар.

– Для этого надо бы диск сменить, – нахмурился Гаррет. – Хотя подожди! Я могу переключить проигрыватель в режим радио и найти станцию, где играет рок.

Мика закивала, на ее симпатичном личике появилось предвкушение чуда.

Гаррет кашлянул, закрыл глаза. Мысленно попросил прощения у всех собравшихся, которым он испортит танец. Хорошо, что мелодия уже заканчивалась. Теперь мысленно потянуться к прибору. Ощутить электрический импульс. Эх, подойти бы поближе, слишком далеко. Давай, Гаррет, не облажайся, она же смотрит на тебя!

По пальцам струилось с приятным покалыванием электричество. Гаррет почти ощутил щелчок. Включилась городская радиостанция, ведущий что-то бодро затараторил по-испански. Щёлк, щёлк… рождественский гимн…

– Эй, что с музыкой? – возмутился Игнасио.

– Проигрыватель сломался?

Щёлк!

… Trust I seek and I find in you

Every day for us something new

Open mind for a different view

And nothing else matters…

– Ты это сделал! – в голосе Мики звучал искренний восторг. – Металлика!

Она прижалась губами к щеке Гаррета прежде, чем он успел открыть глаза. Вот оно, рождественское чудо! Счастливого рождества, Гаррет!

***


Перейти на страницу:

Похожие книги