— Потому что я думал не задницей, а головой! И вообще, хватит болтать понапрасну. Выберемся отсюда — тогда и поговорим!
— Вы правы, господин. — Фердинанд тут же стал серьёзным и сосредоточенным. — Следуйте за мной и не отставайте. И пожалуйста, ничего не трогайте. И не удивляйтесь!
— Ты за кого меня принимаешь? За какую-то деревенщину?
— Нет, господин. Но, оказавшись в Архиве, новички удивляются и творят глупости…
Мы вышли из зала и зашагали по длинным тёмным коридорам. На стенах висели образцы оружия и артефакты, в углах стояли статуи и выставочные экспонаты. Судя по быстрому взгляду, стоила эта коллекция весьма приличных по местным меркам денег. К тому же я ощущал исходящую от них магическую вибрацию. К слову, весьма сильную. Но на произведение магического искусства всё это, конечно, совсем не тянуло.
И чего Фердинанд так переживал? Ничего особенного я здесь пока не заметил!
Всё изменилось, когда мы вышли из последнего коридора в просторный вестибюль.
И вот здесь уже начиналось интересное.
Посреди вестибюля возвышалась монструозных размеров винтовая лестница. Сделанная из неизвестного мне полупрозрачного металла, она будто парила в воздухе. Размеры её были настолько велики, что я не мог увидеть ни её начала, ни её конца.
Как будто этого мало, у каждого пролёта парило несколько массивных книжных шкафов. Деревянные, старинные, они меняли своё положение, перемещаясь с места на место. При этом, судя по тому, что на каждом шкафу значилась табличка с буквенным обозначением, во всём этом сумасшедшем доме была какая-то понятная Хранителям система.
Вот теперь я начинал понимать слова Фердинанда про удивление!
— Это и есть Архив?
— Нет, мастер Бойд. Точнее, далеко не весь. Процента два, не больше. Только общедоступные книги, для чтения которых не требуется получение особых разрешений. Основные данные хранятся в специальных хранилищах. Доступ туда могут получить только Хранители.
— А зачем тогда это нужно? — я обвёл взглядом лестницу и нарезающие вокруг неё круги шкафы.
— Чтобы производить впечатление на туристов и посетителей, — с полуулыбкой хмыкнул Фердинанд. — Лестница выглядит эффектно и заставляет непосвящённых верить в особое могущество Архива…
— А вы, Хранители, толковые ребята!
Мы с Фердинандом поспешили по лестнице вниз. Пробираться было непросто — любопытных, зашедших в Архив за знаниями, оказалось столько, что нам едва удавалось протискиваться.
Но гораздо хуже были Хранители.
Одетые в одинаковые серые одеяния, они скользили в толпе, вглядываясь каждому в лицо. Охота на вторженца продолжалась.
Я был спокоен. Мимо Фердинанда прошли уже несколько раз, но внимания на него никто так и не обратил. Крутящиеся под потолком следящие артефакты его тоже не замечали.
Фердинанд не отрывал от меня восторженного взгляда. То, что я сумел обойти систему Архива, было для него настоящим чудом.
Ну а что я? Я и не такое могу!
— Господин, осталось ещё немного, — шепнул мне Фердинанд, когда мимо нас пронеслась очередная группа Хранителей. — Ещё несколько пролётов вниз, а затем свернуть в секцию…
Договорить он не успел.
— Срочная эвакуация! Всем, за исключением Хранителей, немедленно покинуть Архив!
По всем этажам прокатился гулкий уверенный голос.
— Верховный Хранитель! — прошептал Фердинанд. — Они меня не нашли и сейчас пытаются освободить башню от посетителей, чтобы завершить поиски…
— Пусть попробуют! Всё равно ничего не найдут!
Сообщение привело к ожидаемому эффекту. Толпа пришла в движение. Нас с Фердинандом захватило людским потоком. Хранителя снесло в одну из соседних секций, а меня — на два пролёта вниз.
— Не задерживаемся! Продолжаем движение! Молодой человек, вам что-то нужно⁈ — рявкнул на меня один из Хранителей, когда я попытался прорваться к Фердинанду.
— Там сопровождающий меня Хранитель…
— Ничего страшного! Встретитесь с ним внизу!
Его суровый вид меня не пугал, но привлекать внимание было опасно. Я кивнул Фердинанду и поспешил вместе с остальными вниз.
Если буду двигаться с толпой, то через пару минут встречусь с Фердинандом внизу. Вместе мы придумаем, как отсюда выбраться…
Я успел спуститься всего на два пролёта, когда кожу обожгло знакомой энергией.
Этого не могло быть, но я однозначно чувствовал энергию Хаоса.
Глава 23
Хаос! В Архиве!
Насколько мне было известно, о магии Хаоса во Фрэме ничего не знали. Я не сумел найти упоминаний о нём в книгах, Фердинанд и вездесущий Гий ничего о нём не слышали, и даже Ричард и Агата, получившие хорошее образование, не сталкивались ни с чем подобным.
Тем страннее было сейчас чувствовать мощную вибрацию Хаоса. Причём совсем рядом, в одной из примыкающих к лестнице секций.
Пройти мимо такого я не мог!
— Орбитарис, мне нужно, чтобы ты отвлёк внимание!
—
— Именно этим я и собираюсь заняться. Если не хочешь, чтобы я сдох, то в твоих интересах обеспечить мою безопасность!