Нога мужчины бала изогнута неестественным образом. Он, должно быть, повредил её, когда упал на землю. Несмотря на боль, «Инквизитор» всё же смог гневно прокричать:

— Я был в воздухе! Почему ты так бездумно атакуешь?

«Пират» потерял дар речи.

— Воу, хотя я только что тебя спас…

Споры между товарищами были не к добру. Рейды и так были достаточно сложными даже при полном взаимодействии всех членов команды. Если бы между товарищами началась драка, то это могло бы привести лишь к уничтожению. Охотники ранее уже узнали это на собственном опыте и быстро приняли меры, чтобы снять напряжение прежде, чем оно сможет перерасти в драку.

— Не надо так…

«Борец» добавил:

— Почему ты жалуешься из-за небольшой травмы? Ты же можешь просто выпить одно зелье, и она исчезнет, не так ли?

Но эти слова лишь подлили масла в огонь.

— Что?! По-твоему, зелья всё решают? А может в следующий раз ты встанешь впереди, давай-ка посмотрим, как ты с этим справишься!

— О чём ты говоришь? Ты танк, так действуй как танк. А я буду обеспечивать безопасность со спины. Справедливо же, верно?

Спор охотников, который звучал всё громче и громе, далеко разносился по открытому плато.

Сон-Чжин продолжал гнать своего коня вперёд. Вдалеке он видел громадных козлов, но они не гонялись Сон-Чжином, пока он скакал на призрачном жеребце.

К Сон-Чжину пришли старые воспоминания.

‘Тогда в прошлом эти ребята были действительно трудны…’

В прошлой жизни Сон-Чжина танк в его команде был серьёзно ранен, когда того застигли врасплох и пронзили козьим рогом.

‘… Даже сейчас это больно.’

Сон-Чжин смотрел то влево, то вправо, ища утёс. Но он нигде не видел края плато. Сон-Чжин обратился к Бессоро:

— Сэр Бесгоро…

‘Ещё нет.’

Череп вел себя совсем не так, как обычно, и отвечал короткими репликами. Он, должно быть, рассердился из-за того, что ранее Сон-Чжин назвал его «старым холостяком».

‘Этот пятидесятидвухлетний старикан действует прямо как юнец… Ну, полагаю, я уже имел представление об этой его стороне, когда он сказал, что сделал предложение двадцатилетней девушке…’

Сон-Чжин сомневался, что у Бессоро был здоровый, зрелый склад ума. А из-за того, что в течение долгого времени он просуществовал в качестве призрака, Бесгоро, похоже, слегка слетел с катушек.

‘Я буду просто игнорировать этого сумасшедшего старикашку и… Хм-м, дай-ка взгляну…’

Сон-Чжин развернул коня к холму, возвышающемуся над окрестностями. Однако даже оттуда он не смог разглядеть края плато сквозь облака внизу.

Сон-Чжин вновь повторил подсказку:

‘На краю утёсов.’

‘Может, это намёк?’

Если это было так, то понять его было трудной задачей.

‘Что, если это утёс в переносном смысле слова? Что бы это тогда могло быть…?’

Пока Сон-Чжин размышлял, Мрак остановился.

— В чём дело, Мрак?

Пока он задавал вопрос, Сон-Чжин заметил, в чём было дело. Перед ним был край утёса.

‘Так это был не намёк.’

Сон-Чжин спешился. Затем он осторожно приблизился к ответной скале и заглянул через край. Сон-Чжин не смог увидеть дна.

Он осмотрелся. Утёс продолжал бесконечно тянуться вдаль.

— Погоди-ка… разве это не…

Бесгоро выразил словами мысли Сон-Чжина.

‘Видимо, всё плато окружено отвесной скалой.’

В таком случае пришло время сменить средство передвижения. Сон-Чжин обратился к Мраку:

— Спасибо за твой усердный труд, Мрак. Иди отдохни в конюшне… Отмена призыва.

Как только жеребец исчез, он достал из Куба волшебный ковер.

— Полёт.

Сон-Чжин сел на ковёр и полетел вдоль утёса. Осматривая отвесные скалы, он подумал:

‘Претендовать на трон… претендовать на…’

...................

1. В целях большей литературности изменено имя коня «Теневой Бег» на «Мрак» (Оригинальное имя «Shadowrun»).

2. Пришлось изменить «Господин» на «Мистер».

<p>Глава 58.</p>

— Умри! Пожалуйста!

«Инквизитор» отчаянно взмахнул булавой.

— Ба-а-а~

Падая замертво, горный козёл издал блеющий вопль. «Инквизитор» быстро вытащил из пояса зелье восстановления и выпил его. Рана на боку мужчины быстро затянулась сама собой.

Эффекты от «зелья восстановления» были довольно хороши, но само зелье нисколько не заглушало боль. Осматриваясь вокруг, «Инквизитор» надавил на свою рану. На этот раз охотники одновременно убили три козла и две гарпии. Согласно листку с информацией, убийство двадцати монстров призовёт Королеву гарпий.

‘Одного-то монстра убить и то тяжело… при таком раскладе у нас могут возникнуть трудности с призывом Босса во время…’

Думая о продвижении команды в рейде, Вайден осмотрел состояние остальных трёх охотников. У каждого из мужчин были небольшие и средние раны.

Для большинства из них это было неизбежно. Из-за того, что козлы и гарпии неожиданно нападали на охотников всем скопом, «Инквизитор» просто не мог прикрыть их всех. То, что в команде ещё не было смертей, было большой удачей.

«Парни, с вами всё в порядке?»

Эту фразу следовало бы произнести каждому из охотников, но они молчали. Все были слишком заняты выниманием зелий из кубов и их питьём.

Перейти на страницу:

Похожие книги