— Как я и думал, — покивал старик, — другие также не остались без внимания.

— Не все планеты были захвачены сразу. Только через некоторое время стало ясно, что это вторжение, и мы ждали, что армия среагирует на это, и начнутся полномасштабные военные действия по освобождению. Но когда мы так и не дождались поддержки военно-космических сил ни с Соломона, ни с Земли, начала проясняться вся глобальность возникшей ситуации. Единственное подкрепление прибыло к нам с Тантала — остатки тамошнего гарнизона и едва начавшей развиваться колонии. Большим плюсом было то, что они смогли эвакуировать большую часть добывающего оборудования.

Капитан видимо утомился — сказав последнюю фразу, он закрыл глаза.

Лима села на край кровати.

— А почему решили к нам прилететь, а не на тот же Тантал?

— Ваша планета была первой. Отсюда все началось. — Десантник помедлил, выбирая слова. — И Советом было принято решение попытаться найти источник.

Лиме почему-то не понравилась сделанная им пауза, но она списала это на его усталость и слабость. Старик поднялся:

— Пойду посмотрю, чего там Нати без меня накомандовала. А найти источник — это хорошо, пытайтесь, пытайтесь. Может, что и получится.

Он был полон скепсиса.

— Постой! — остановила его Лима и улыбнулась: — Ты, конечно, знаешь, где располагается логово Птицы?

— Ну еще бы! — хитро подмигнул ей старьевщик и вышел.

* * *

Морган вертел в пальцах кристалл сна, решая, использовать его или нет.

Настроения не было, почти целый день прошел, а поиски девчонки и этой долбаной вещи не дали результатов. Отправленные им группы не приносили ничего, кроме глупых слухов, один нелепее другого.

В комнату вошел Кадир.

Главарь вопросительно поднял на него взгляд.

— К тебе пришли.

Морган нахмурился:

— Кто?

Кадир, как обычно, помялся, прежде чем ответить:

— Ну эта… в общем он в… там, в зале ждет.

Кислая мина на глупой роже нового помощника говорила лучше его языка.

— Зодчий?

Он кивнул.

Морган опустил голову. Что ему еще надо, или уже пришел выполнять свое обещание?

Помощник все еще стоял в дверях.

— Что-то еще?

— Нет, — пожал он плечами.

— Тогда займись делом! — рявкнул главарь. — Чтобы никто не вздумал спать сегодня! Ищите девку. Если кто бездельничать будет — шкуру спущу!

Кадир быстро вышел с удрученным видом.

Хоть Морган и поручил искать таинственную вещь для Зодчего и эту Охотницу разным группам, он был уверен, что они окажутся в одном месте. Главарь покатал кристалл сна между пальцами, уронил его на пол и раскрошил, наступив носком ботинка. Потом поднялся и направился к ожидавшему Зодчему.

Шагая по коридору, главарь думал, что, если тот пришел забрать его в свои поганые мастерские, то он сделает все, чтобы это не было легко.

Зайдя в зал, Морган сразу увидел незваного гостя, сидящего на троне. Небольшая фигура в блестящей накидке терялась на его фоне.

Главарь подошел и встал перед ним.

— Нет, — вместо приветствия сказал Зодчий, как будто прочитав его мысли. Но Морган знал, что при всех его сверхъестественных способностях это ему не под силу.

Главарь сделал непонимающий вид.

— Нет, — повторил Зодчий, — мы не за тобой, можешь пока расслабиться.

Морган кивнул, показывая, что впечатлен его проницательностью.

— Сейчас у нас другие планы. Мы совершили ошибку, переоценив твои возможности и одновременно недооценив силы, с которыми тебе пришлось столкнуться. Поэтому мы сейчас здесь.

Морган развел руками.

— Я делаю что могу.

— Мы знаем, — благосклонно кивнул Зодчий.

Морган всем своим видом спрашивал «Что же ты тогда тут делаешь?», но вслух не произнес.

— Этого недостаточно, — продолжил коротышка, слезая с трона. — Мы сами поможем тебе. Ты с ней не справишься.

Главарь понял про кого он говорил, но все равно спросил:

— С кем?

— С той, которую вы называете Охотницей. Ты же столкнулся с ней, не так ли?

— Так. Ну и что? — ответил он с независимым видом. Самолюбие главаря было задето. — Я не ожидал, что она нападет на меня, к тому же …

— Даже если бы ты ожидал, это ничего не изменило, — перебил его коротышка.

— Я так не думаю.

Но зодчему было безразлично его мнение.

— Опиши мне ее, как она выглядит, — сказал он.

Морган задумался.

— Выше среднего роста, каштановые волосы, ярко-голубые глаза. — Он пожал плечами, неуверенно жестикулируя пальцами. — Впрочем, я толком ее не видел. Можно других спросить, кто с ней сталкивался. Я запомнил только, что у нее было странное оружие, вроде короткого копья с широким длинным лезвием. И очень острое, если судить по ране в груди моего помощника.

— Она тебе понравилась, не так ли?

— Она отличный боец, — невозмутимо ответил главарь. — Неплохо было бы иметь такого на своей стороне.

Про себя он выругался. Эти уроды считали себя знатоками человеческих чувств и эмоций. Ошибались они, надо отдать должное, редко.

Зодчий прошел по залу.

— Ты снарядил отряды для ее поиска?

— Да.

— Собери их. Пусть они расскажут все, что смогли узнать, потом мы возьмем десять человек. Ты лучше знаешь своих людей, поэтому отберешь их для нас, нужны самые способные. Мы найдем ее.

— Что? — изумился Морган.

Зодчий, кажется, сам собрался выходить на охоту?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Лима

Похожие книги