Джон пожал плечами, не убежденный таким объяснением. Он заметил, как Бетси уставилась куда-то вдаль, пытаясь что-то вспомнить.

– Что я говорила перед тем, как она бросилась в туалет? – спросила она.

– Вы говорили о письме.

– И что я тогда сказала, можешь вспомнить?

– Ты сказала: «Это почерк моего отца».

Бетси закусила губу.

– Стой здесь…

Она отдала ему красную пластиковую папку и побежала в туалет.

Распахнув двери, Бетси услышала икающие звуки и шум извергающейся рвоты. Две женщины-словачки колотили по алюминиевой двери кабинки.

– Prosim, – сказала Бетси, проскальзывая перед ними, и постучала в дверь. – Дейзи, впусти меня.

– Уйдите… Это я… что-то съела.

– Нет, не что-то съела. Это ты что-то вспомнила.

Бетси упала на четвереньки и подлезла под дверь кабинки.

Она увидела Дейзи. Лицо девушки покрылось красными и белыми пятнами, глаза расширились от ужаса, руки вцепились в горло. Она стояла на коленях на кафельном полу, и Бетси присела рядом, поддерживая ее туловище.

– Струйка воздуха, тонкая, как нить, всего струйка. Скользит в твои легкие. Следи за ней.

– Я… не могу…

– Следи за ней. Всего струйка. Она может проскользнуть куда угодно. И проскользнула. Она входит в твои легкие. Выпусти ее. Впусти… и выпусти.

Дейзи кивнула.

– Смотри на нее, Дейзи. Отчетливо представь себе. Скользит внутрь, выходит наружу. Голубая нить, светло-голубая. Следи, как она входит и выходит.

Дейзи закрыла глаза, слушая голос своего врача. Между судорожными вдохами, крепко зажмурившись, она выдавила два слова:

– Мой отец.

* * *

В дверь туалета постучал Джон.

И просунул голову.

– Бетси, как она там?

– Уже ничего. Я выйду через несколько минут. Подожди.

Через десять минут она вышла и встала у фонтанчика для питья.

– Что с нею? – спросил Джон, глядя, как Бетси вытирает мокрый подбородок.

– Подавленные воспоминания. Что-то плохое об ее отце.

– Господи Иисусе! – сказал Джон.

Когда через двадцать минут вышла Дейзи, ее глаза были обведены тушью, а лицо густо покрыто белилами.

Пивший из фонтанчика маленький мальчик уставился на нее, а потом убежал и схватился за руку своей мамаши. Женщина взяла сына на руки и принялась успокаивать.

– Дейзи в своей боевой раскраске, – шепнул Джон. – Берегись.

Ее черные накрашенные губы сжались, через лицо пролегла жесткая черта.

– Теперь я готова, – сказала девочка. – Пойдем разыскивать этого говнюка.

* * *

Дейзи передала Джону и Бетси информацию с GPS от Морган и перегнулась через спинку переднего сиденья, следя за маркером на карте Словакии.

– В последний раз она сообщила мне, что они направляются к польской границе. Едем по D1, потом через двадцать километров сворачиваем на север, в горы.

– Хорошо.

Бетси потерла лоб. «Наверное, от подъема начинает болеть голова», – подумала она. Но Аспен находился на высоте восемь тысяч футов, а там голова не болела…

И тут она вспомнила про конверт, который дала Дейзи. Бетси достала его из сумки и осторожно открыла, стараясь не порвать послание от отца.

Вытащив страницы, она сразу узнала формат истории болезни психиатрического пациента.

Пациент: граф Вильмош Батори

Лечащий врач: Чеслав Пэт

Граф Вильмош Батори был помещен в психлечебницу 15 марта 1972 года в возрасте 32 лет. Родные настаивали на госпитализации, поскольку он «представлял угрозу семье и другим»; у него скрытая мания садизма, включая вампиризм. Он был арестован после того, как укусил в шею свою четырнадцатилетнюю родственницу, причинив ранения, потребовавшие немедленной госпитализации.

Граф Батори был привлекательным, атлетического сложения мужчиной ростом 1,9 метра и обладал мощной, но тонкой психикой. В течение нескольких месяцев его держали в смирительной рубашке, чтобы исключить физическое нападение на санитаров. В качестве предосторожности смирительную рубашку не снимали и во время лечебных психиатрических процедур.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иная реальность

Похожие книги