Вы хоть понимаете, что за люди эти Баскервили-Воганы? Какие тайны они скрывают? У каждого из них есть то, чего они не желают вам сообщать».

Бакенбери Гуд был просто взбешен.

– Этот негодяй начинает мне надоедать!

– Но играть с ним интересно. Вам не кажется?

– Он выставил нас дураками, Мартин!

– Это мы сами выставили себя дураками, Гуд. Не стоило ловить его столь примитивно. Он не дурак. И нам нужно больше думать, старший инспектор. Например, об украденном пистолете.

– Снова вы об этом пистолете, Мартин.

– Именно, о пистолете, Гуд. Я не могу понять, зачем его украли.

– Насчет самого Марэ мой агент узнал кое-что, Мартин.

– И что это? Что он узнал?

– Никто не знает за Марэ склонности к устранению людей. Так что забудьте о его пистолете, Мартин.

– Наоборот! Это только подогревает мой интерес к нему, старший инспектор. Зачем похищать пистолет, из которого никого не убивали? И зачем этот парень Марэ был с пистолетом на капище ночью?

– И еще бы неплохо узнать, кто его нанял, Мартин.

– А что насчет мисс Дин, старший инспектор?

– Она уже вернулась в Баскервиль-холл! Но мне стоит проверить нашего Лайонса, Мартин. Нужно позвонить в Лондон завтра!

– Но ведь никто не знает где он, Гуд. Вы ведь никому не выдали этой тайны?

– Никому кроме Грэга, Мартин.

– И вам предстоит поездка в Лондон, старший инспектор.

– Предстоит, Мартин, но только вместе с вами!

Джеральд пожал плечами…

<p>Глава 4</p><p>Яд.</p>

Что произошло после ловли на живца.

Бакенбери Гуд и Джеральд Мартин, после получения письма от убийцы, отправились в Лондон на несколько дней.

Старший инспектор тщательно проверил показания мистера Шона Рокуэла и мисс Эммы Калем. Они говорили правду, и все подтвердилось. Им продали карту, и они искали только сокровища. К иным преступлениям отношения эти двое не имели.

Гуд рассказал об этом Джеральду.

– Вот видите, Мартин, нам не стоило оставлять их в Девоншире.

– Это еще почему, Гуд? Они обязаны вам. Вы не станете ни в чем их обвинять.

– Но зачем Рокуэл продолжает свою игру в собаку Баскервилей?

– Пусть воет по ночам. Это хорошая тренировка для его легких, старший инспектор. Они еще могут нам пригодиться. Мисс Эмма и мистер Рокуэл получат свободу в свое время.

– Как скажете, Мартин! Главное, чтобы их там никто не обнаружил.

– В домике Мержерсона, Гуд? После того как я заплатил этому фермеру 20 фунтов с тем условием, чтобы он на месяц исчез из Девоншира? Ферма его на отшибе, и никто ничего не узнает…

***

Старший инспектор был приглашен в кабинет шефа-директора Скотланд-Ярда.

– Я слишком устал от этого, Гуд! Об этом деле уже начинают говорить. Пока не громко, но кто знает, что будет завтра? Мне не нужен скандал вокруг семейства Баскервиль-Воган!

– Но я провожу расследование в рамках закона, сэр!

– Что вы там накопали, Гуд?

– Баронет сэр Генри…

Шеф-директор прервал Гуда:

– Об этом и слышать не хочу. Баронет умер сам, и никаких вопросов здесь нет и быть не может! Хватит о смерти сэра Генри Баскервиля-Вогана!

– Но у меня есть подозрения, сэр, что умер баронет не сам!

– Что? Вы сошли с ума, Гуд? Вам надоело работать в Скотланд-Ярде?

– Но наш долг наказать убийцу.

– Хватит, старший инспектор! Что у вас есть по смерти мистера Севиджа?

– Мистер Севидж, он же мистер Степлтон, который был виновен в смерти сэра Чарльза Баскервиля-Вогана, вернулся в Девоншир и снова поселился в Меррипит-хаус.

– Это мне уже известно, Гуд. Ближе к сути!

– Севидж-Степлтон погиб в результате несчастного случая, сэр.

– Ему разорвали горло! И это несчастный случай, Гуд?

Бакенбери вынужден был немного соврать своему шефу:

– Он желал создать новую собаку Баскервилей, но животное набросилось на него самого. Затем собака была застрелена на болотах фермерами. Я все это изложил в отчете, сэр!

– А где миледи Баскервиль-Воган?

– Она бежала из имения и прячется где-то, сэр! И старую леди можно понять. Она боится.

– Значит, вы уверенны, что с ней все в порядке, Гуд?

– Да, сэр! С миледи Берилл Баскервиль-Воган все в порядке, сэр!

– Это самое главное, Гуд! Но вам следует быстро закончить дело о покушении на сквайра Роджера Лайонса! Как можно быстрее!

– Дело слишком запутанное, сэр! Это не так просто…

– Я понимаю вас, Гуд. Понимаю! Вы хороший сыщик! А я не каждому это говорю! И потому даю вам еще немного времени!

– Немного это сколько, сэр?

– Две недели!

– Но это совсем мало, сэр!

– Гуд! Вы проторчали с вашим помощником неделю в Девоншире! Неделю! И какой результат?

– Я ведь доложил вам, сэр, что мною и мистером Мартином пойманы Шон Рокуэл, он же Джони Свен, и мисс Калем. В деле о пропаже Оливии Томсон я поставил точку, сэр.

– Это я помню, Гуд. Но дело Оливии Томсон огласке не подлежит. Считайте, что его нет. Мисс Калем к мисс Томсон привязывать нельзя. Вы же сами об этом просили.

– Это так, но время это все равно заняло, сэр.

– Хорошо! Три недели, Гуд! И бросьте нести чушь по поводу убийства сэра Генри Баскервиля-Вогана!

– Как прикажете, сэр! – ответил Бакенбери Гуд и вышел из кабинета…

***

Гуд прямо от шефа-директора прибыл на Риджен-стрит 18.

– Я выпросил у шефа еще три недели!

Джеральд Мартин спросил:

Перейти на страницу:

Похожие книги