- Эй, малый, очнись, малый! Ты как? – его навязчиво хлопает по щекам Джон, и Шерлоку приходится открыть глаза. – Слава богу, живой, - выдыхает тот. Во всполохах света Шерлок почти не видит его лица, чтобы что-то прочитать. Но Джон не держит паузы, торопливо выстреливая новостями: - Мужчина жив, легкий ушиб предплечья. Уже встал на ноги, пытается дверь открыть. Старушка погибла и мать девочки. Девочка все время плачет… - Шерлок прислушивается и различает в какофонии разнообразных звуков совсем близко чьи-то всхлипы и жалостливое поскуливание. – Хозяйка погибла, а собачка жива, - бормочет Джон, держащий на руках болонку. – Девочка не говорит, как ее зовут… Надо выбираться отсюда. Я проверил, связи с машинистом нет.

- Долли, - произносит с трудом Шерлок, - ее зовут Долли. Отдай Дороти Тотошку.

Всхлипы прекращаются, и детский голос удивленно интересуется:

- Как ты узнал, что меня так зовут? – из тьмы появляется девочка в берете и красном пальто, которые в прерывающемся белом свете кажутся неестественно бурыми.

- Я умею угадывать имена, - хвастается Шерлок.

- Это точно, - подтверждает Джон, - возьми собаку, - он протягивает девочке скулящую болонку. – Теперь он твой, и ты должна заботиться о нем.

Девочка послушно прижимает болонку к груди и испуганно оглядывается назад:

- А как же мама?

Шерлок закрывает глаза, чтобы не видеть, как Джон будет выкручиваться и врать девочке Долли.

- Мама останется здесь. Мы пойдем и приведем помощь, - бормочет Джон. – Ты можешь сама идти? Надо уходить. Эй, мужчина, - окликает он охранника Карла, возящегося с дверью, - вы мне не поможете? Парень, похоже, не может идти сам.

- Отвали, каждый сам за себя, - бормочет Карл, нажимая с силой плечом на дверь.

Дверь отъезжает в сторону, не до конца открывшись. Мужчина спрыгивает с подножки поезда и уходит, оставляя их одних.

- Подождите, не уходите, здесь же ребенок и раненый, - кричит ему вслед Джон.

- А мне плевать, - отвечает тот из темноты, - выберусь, пришлю вам помощь.

- Он нас бросил? – тихо спрашивает Долли, и на этот раз Джон ей ничего не говорит.

Он склоняется над Шерлоком и осторожно трясет его за плечо.

- Сможешь идти? – спрашивает он, заглядывая Шерлоку в лицо. – Обопрись на меня, я помогу.

Джон закидывает руку Шерлока себе за шею, обнимает за талию и тянет на себя. Шерлок, преодолевая вдруг появившееся чувство земного притяжения, поднимается на ноги, покачиваясь. Хватка Джона крепкая и надежная. Он ведет Шерлока к двери, через которую вышел Карл, и помогает спуститься. Подножка находится высоко над землей, и они с Джоном едва не падают. Джон оставляет Шерлока одного, сидящим на земле, чтобы помочь спуститься девочке Долли с собачкой, а потом возвращается к Шерлоку, вновь обнимая его за талию. Шерлок тяжело опирается на Джона, оглядываясь. За пределами вагона видеть становится легче. Тьма рассеивается светом тусклых ламп, установленных под сводами тоннеля. Позади вагоны электропоезда смяты и покорежены взрывной волной. Сквозь мешанину звуков пробивается низкое шипение, сопровождающее стелящимся и ползущим в их направлении дымом. Характерный запах говорит о том, что где-то рядом горит нечто ядовитое и хорошо воспламеняющееся.

- Надо уходить, - Джон, похоже, разделяет опасение Шерлока. – Если не сгорим, то надышимся…

По крайней мере он не рвется искать живых в остальных вагонах электропоезда. Девочка завороженно смотрит на подползающий к ним дым, раскинувший свои щупальца точно спрут, и шепчет:

- Желтый туман. Это Гудвин.

- Гудвин? – удивляется Джон. – Добрый волшебник Изумрудного города?

- Он злой, - шепчет Долли, - он только притворяется добрым. Это он наслал на нас Желтый туман.

Шерлок поворачивается к ней, чтобы посмеяться над странной фантазией, когда видит вместо ряда рельсов длинную дорогу из желтого кирпича, уходящую в темную сгустившуюся даль. Он завороженно смотрит на эту волшебную метаморфозу и качает головой, изрекая:

- По крайней мере, у нас есть Страшила и Железный человек. А Трусливый Лев бежал. Не бойся, Дороти, - подмигивает он девочке, - наше преимущество в мозгах и большом сердце.

- Ты начинаешь бредить, - беспокоится Джон и тянет Шерлока вперед, ступая на дорогу из желтого кирпича. – Пойдем, Долли. Нужно найти помощь…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги