На какое-то мгновение тот замер, как бы приготовившись к удару. Но почти тут же снова расплылся в благодушной улыбке.

– Ага, значит, в конце концов, я оказался прав. Поднимайтесь же и садитесь. Как вас зовут?

– Мейсон.

– Рад с вами познакомиться, мистер Мейсон.

Он схватил правую руку Перри Мейсона и крепко пожал ее.

– Вы – Моксли? – спросил адвокат.

– Да, Грегори Моксли. Давайте пройдем в помещение. Сегодня очень жарко, правда?

Он провел Мейсона в библиотеку и жестом показал на кресло.

Комната была обставлена довольно уютно, хотя вся мебель выглядела старомодной. Окна были распахнуты. В пятнадцати футах возвышалась стена соседнего современного жилого дома.

Мейсон уселся, скрестив по привычке ноги, и совершенно машинально потянулся за портсигаром.

– Это здание загораживает вам свет и мешает свободному доступу воздуха, – заметил он.

Моксли сердито посмотрел туда.

– Из-за этого проклятого ублюдка у человека нет ни покоя, ни вентиляции. В такие дни, как сегодня, моя квартира превращается в пекло.

Моксли добродушно подмигнул с видом человека, научившегося с философским спокойствием принимать превратности судьбы.

– Вы, если не ошибаюсь, единственный жилец в этом бывшем особняке?

Моксли рассмеялся с некоторым вызовом.

– Вы сюда пришли порассуждать о моем жилище?

Мейсон в свою очередь улыбнулся.

– Едва ли.

– Тогда зачем?

Мейсон взглянул прямо во встревоженные глаза Моксли.

– Я пришел как друг Роды.

Моксли кивнул.

– Да, я это понял. Не думаю, чтобы вы…

Его слова были прерваны прерывистым дребезжанием звонка, которое вспугнуло душную дрему жаркого дня.

Моксли нахмурился и посмотрел на Перри Мейсона.

– Вы здесь с кем-то назначили свидание?

Мейсон покачал головой.

Моксли как будто не знал, что делать. Сладкая улыбка исчезла с его физиономии. Перед адвокатом больше не было светского кавалера. Стоял угрюмый, настороженный тип, злобно сжимающий кулаки. Не соизволив извиниться, он какими-то крадущимися шажками пошел к дверям и остановился на площадке так, чтобы видеть и коридор, и Перри Мейсона.

Снова затрещал звонок.

Моксли нажал на кнопку автомата и в этой напряженной позе стал ждать, пока отойдет в сторону щеколда.

– Кто там?

Этот хриплый окрик ничем не напоминал недавнее бархатистое урчание «добродушного сибарита».

– Телеграмма, – ответил мужской голос. На лестнице раздались шаги, зашуршала бумажка, хлопнула входная дверь.

Моксли возвратился в комнату, надрывая конверт. Потом расправил листок, прочитал и бросил подозрительный взгляд на Мейсона.

– Это от Роды, – сказал он.

– Угу, – без всякого интереса буркнул адвокат.

– Про вас она ничего не сообщает.

– Она и не могла бы сообщить.

– Почему?

– Потому что не знала о моем приезде.

– Продолжайте, расскажите все до конца.

– Я ее друг, – повторил Мейсон.

– Вы уже об этом говорили.

– Я приехал сюда как друг.

– И в этом для меня нет ничего нового.

– Я адвокат.

– Вот теперь кое-что сказали.

– Именно поэтому я и повторил несколько раз, что приехал как ее друг.

– Не понимаю.

– Как друг, а не как адвокат. Теперь понятно? Рода меня сюда не посылала. И не знала, что я здесь окажусь.

– Тогда для чего вы заявились?

Просто ради собственного удовольствия.

– Что вы хотите?

– Узнать, что вам нужно от Роды.

– Для друга, – сказал Моксли, помещая ладонь на ручку ящика стола, – вы слишком много говорите.

Теперь я с большим удовольствием стану слушать.

Моксли издевательски расхохотался.

– То, что вы хотите, и то, что будете делать, – вещи разные.

В Моксли больше не чувствовалось ни радушного хозяина, ни рубахи-парня. Все это заменили озлобленность и недоверие.

– Может быть, вам рассказать, что меня сюда привело?

– Расскажите.

– Я адвокат. Случилось нечто, заставившее меня заинтересоваться Родой. Думаю, детали не имеют значения. К сожалению, я не могу связаться с ней, но мне известно, что вы иногда видитесь. Вот я и решил приехать к вам, чтобы узнать, где можно ее найти.

– Для того чтобы помочь?

– Чтобы я мог ей помочь.

– Вы говорите не как адвокат, а как самый настоящий болван.

– Очень может быть.

Помолчав с минуту, Моксли спросил:

– Значит, Рода излила вам свои горести?

– Я говорю чистую правду.

– Вы не отвечаете на мой вопрос.

– Я не обязан этого делать. Но если вы ничего не намерены рассказывать, тогда я скажу.

– Валяйте!

– Рода Монтейн – симпатичное существо.

– Не вам об этом судить!

– И я намерен ей помочь.

– Вы уже много раз это повторяли.

– Около недели назад Рода вышла замуж за Карла Монтейна.

– Это не новость.

– До замужества Рода была Лортон.

– Продолжайте.

– В брачном свидетельстве указано, что она вдова. А ее первого супруга звали Грегори.

– Продолжайте.

– Вот мне и пришло в голову, – совершенно бесстрастно проговорил адвокат, – уж не ошиблась ли Рода?

– В чем?

– В том, что она вдова. Если, например, тот человек, за которым она была замужем, в действительности не умер, а всего лишь исчез на семь лет, что создало презумпцию его смерти, но сейчас появился, он по-прежнему остается ее мужем.

Теперь в глазах Моксли сверкали такие злобные огоньки, что становилось страшно.

– Для простого друга вы хорошо осведомлены, – сказал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги