Не подпускай ее к перилам. И смотри, чтобы шапку надела. И кремом от загара намажь. Солнце очень яркое.

Эстер прекрасно понимала, что ведет себя как мегера.

Обязательно!

Моргану хватило совести ответить, а Эстер откуда-то нашла в себе силы убрать сотовый в карман и пойти дальше.

– Готов? – спросила она Оливера.

Мальчик отдал честь полицейскому и побежал. Следя за ним, Эстер наконец сумела отвлечься – не стала озираться в поисках Кейт.

Вернувшись в гостиницу, она застала у окна в гостиной Лидию.

– Вернулись, – сказала Эстер.

Лидия подняла взгляд. Ей как будто понадобилось время, чтобы сосредоточиться на происходящем, а потом она выпростала руки, и Оливер подбежал к ней. Лидия крепко обнимала сына, пока тот наконец не вывернулся.

– Мы видели семьдесят семь бозых коловок, – доложил он.

– Семьдесят семь! – повторила Лидия. – Поищи в саду, постарайся найти еще семнадцать.

– А где папа?

Лидия помолчала немного.

– Не знаю, – наконец ответила она.

Оливер поцеловал ее в щеку и выбежал через переднюю дверь. Сжимая в обеих руках кружку, Лидия проводила его взглядом.

– Мне показалось, что я видела вас на пирсе, – сказала она. – Решила, что вы торопитесь уехать, не расплатившись.

– Я бы все равно не уехала, с вашим-то сыном, – ответила Эстер. – А вы, кстати, где пропадали?

– Пряталась от горюющей толпы. Ну, и с Барб надо было поговорить. С детективом Келли.

– О чем она спрашивала?

– А, где была да чем занималась. Не было ли у меня причин вонзить мужу нож в спину. Меня, наверное, подозревает. Жена же вроде всегда главный подозреваемый?

– Если верить всему, что показывают по «ящику», – ответила Эстер, задаваясь вопросом, сколько же на самом деле всего рассказала копам Лидия. – Я тут до вечера, но если вам так проще, могу выписаться прямо сейчас.

– Не спешите, – попросила Лидия, салютуя кружкой. – Мне все равно почти нечем заняться. Разве что организацией похорон да написанием некролога.

– Соболезную вам по поводу всего, – сказала Эстер. – По поводу вашей утраты.

– Не надо. Вы простите меня, что бросила на вас Оливера.

Эстер опустилась на край кресла.

– Ненавижу детей, – призналась она. – Но мне почему-то постоянно приходится сидеть с чужими. Запеканки я убрала в холодильник.

– Спасибо. Не выяснили еще, где Энни?

– Пока нет, но как бы там ни было, после обеда я уеду на пароме.

– Рори сказал, что заглядывал утром и видел, как вы ссоритесь с мужем. Я и не знала, что к вам супруг приезжал.

– А вы тут почти ничего друг от друга не утаиваете, да? Чувство такое, что сделаешь шаг – и мне тут же о нем доложат. Что до нас с Морганом… так мы то ссоримся, то миримся. Постоянно. Со стороны, наверное, выглядело хуже, чем было на самом деле.

– Куда он делся?

– Уехал на материк. Мы вместе ищем Да… Энни.

По лицу Лидии промелькнула тень.

– О, я тоже слышала про то, что это имя ненастоящее. Догадывалась, что с Энни что-то не то, что ей не стоит доверять.

– Дафна – сложный человек, – признала Эстер. – Однако в глубине души хороший.

– Не знаю, какую сторону я видела, хорошую или плохую, но что-то видела точно. – Лидия снова подняла кружку. – Это, знаете ли, не кофе. Хотите выпить? Ненавижу пить в одиночестве.

Даже для Эстер пока еще было рановато.

– А кофейком все-таки где-нибудь можно разжиться?

Лидия поманила Эстер за собой и вывела ее через смежную дверь в пекарню. Там поставила вариться кофе и сказала:

– Рори передал, что муж у вас ничего. Красавчик.

Эстер уже привыкла к Моргану и не видела в нем ничего особенного, но, наверное, он, по-своему, такой бледный и рыжий, мог показаться кому-то привлекательным. А она принимает его красоту как данность…

– Кофе будет через минутку-другую, – сказала Лидия. – Я сейчас напеку сконов.

Она включила разогреваться одну из печей и достала из морозильника полпротивня сконов с шоколадной стружкой. Когда кофе наконец сварился, она налила два стаканчика.

– Сахара сколько не жалко, а потом еще пакетик сверху, – попросила Эстер. – Морган меня все диабетом пугает.

– Энни тоже сладкий пьет, – сказала Лидия. – В смысле, Дафна.

Звякнул таймер на печке, и Лидия поставила в нее противень со сконами. Эстер попробовала кофе, положила еще два пакетика сахара и присоединилась к хозяйке за столиком в зале.

– Я вчера была на месте преступления, – сообщила Лидия. – Можете сказать, что там случилось? Что вы видели?

– Точно хотите знать?

– Точно, – ненадолго прикрыв глаза, ответила Лидия. – Даже больше, чем вы думаете.

Эстер рассказала, как отправилась к маяку и как увидела, что дверь в хижину смотрителя выбита.

– Это в духе подростков, – сказала Лидия. – Мы с Рори и сами пару раз ее вышибали.

– На камнях я видела граффити.

– И без этого не обходится.

Эстер рассказала остальную часть истории, умолчав, правда, о том, что повстречала Воуна с собакой. Хотя Лидия, наверное, уже и сама об этом знала. Когда Эстер наконец дошла до того момента, как заметила тело Трея, Лидия резко втянула воздух.

– Мне прекратить? – спросила Эстер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Эстер Терсби

Похожие книги