─ Я все проверил, ─ сказал полицейский. ─ У вас нет неоплаченных штрафов, Мистер Синклер, да и машина в угоне не числиться.
Брайан нахмурился.
─ Кажется, вы удивлены.
Офицер нервно засмеялся и вернул Брайану все документы.
─ В следующий раз, делайте это в специально отведенных местах.
─ В специальных местах? ─ Брайан еле сдерживал улыбку. ─ Хорошо, в следующий раз так и поступим.
Мирна смеялась, прижавшись к двери, держась за живот.
─ Я что-то пропустил? ─ офицер почесал голову с недоумевающим взглядом.
─ Нет, ─ Брайан убирал права в бумажник. ─ Она просто забыла принять лекарство.
Мирна ударила его по руке, и вытерла слезы в уголках глаз.
─ Спасибо, что побеспокоились о нас, сэр. ─ сказала она полицейскому.
─ Ага, большое спасибо. ─ сказал Брайан.
Мирна снова начала ржать. Мужчины посмотрели на нее, не понимая ее истерики.
─ Думаю, нам пора поменяться местами. ─ сказал Брайан.
Он отодвинулся, и Мирна перелезла через его ноги и села за руль. Пока она перелазила, то под подолом успела сжать его член. Она помахала полицейскому, закрыла окно и выехала на шоссе. Брайан наклонился и сжал ее бедро.
─ Я теперь, ─ сказал Брайан. ─ Мы посмотрим, сможешь ли ты вести машину с моей головой у тебя под подолом.
Она улыбнулась и убрала его руку
─ Дождись пока мы приедем на специально отведенное место. Хотя я итак знаю, что не смогу сосредоточиться пока любая часть твоего тела у меня под подолом. ─ Она сжала его руку, ─ Например, вот эта. ─ Она опустила его руку и провела пальцами по его губам. ─ Или эта. Она снова сжала его хозяйство через штаны. ─ И особенно вот эта.
─ А как на счет этого? ─ он снял ботинок, носок и поиграл пальцами ног.
─ Хммм, ─ сказала она, смотря на дорогу. ─ А вот это надо проверить.
Глава 20
─ У нас куда больше времени до приезда в Тампу, ─ сказал он. ─ Не хочешь немного прокатиться?
Мирна отвлеклась от дороги и посмотрела на него.
─ В смысле прокатиться?
─ Не знаю. Давай устроим неожиданную экскурсию.
─ Мне нравятся неожиданные экскурсии. Правда, нам нужно быть осмотрительными, а то заблудимся. И если Мастер Синклер не выйдет на сцену, то и концерта у «Грешников» не будет.
─ Мы не заблудимся, главное всегда ехать на запад.
─ Давай только далеко не отъезжать. Кстати, недалеко Мексиканский залив.
─ Именно.
Она улыбнулась.
─ Значит, едем на запад.
Спустя десять минут, они съехали с шоссе и повернули на запад.
─ Похоже, дождь собирается. ─ прокомментировала она, смотря на горизонт.
Брайан нахмурился, видя темные тучи вдалеке. Неужели погода испортит их первое настоящее свидание. Он надеялся, что у него получится держать себя в руках и устроить ей немного романтики. У него впереди десять дней, чтобы убедить поехать с ним в Л.А. И если не удастся уговорить, придется соблазнять.
─ Ого, ─ сказала она. ─ Посмотри на воду. Какое великолепие.
─ Не плохо, ─ сказал он. ─ Но в Калифорнии пляжи лучше.
Она посмотрела на него боковым зрением.
─ Ты хотел сказать в районе Лос-Анджелеса.
─ В Сан-Диего лучше, но, да, в Л.А. тоже неплохие.
─ Угу. А я всегда думала, что в Л.А., пляжи загрязнены.
─ Не все. А ты была в Калифорнии?
Она задумалась:
─ Эмм, нет, но что-то мне подсказывает, что скоро выпадет такой шанс.
Она что согласилась поехать с ним? Сомневаюсь.
Они въехали в маленький прибрежный городок. Каждая проезжаемая мимо вывеска кричала о моллюсках. У Брайана заурчал желудок.
─ Ты любишь морепродукты?
─ Не скажу что в восторге от рыбы, но обожаю суп из моллюсков.
─ Мэнхэттенский или Ново-Зеландский?
─ Ново-Зеландский, он гуще и вкуснее.
─ Есть хочешь? ─ спросил он, когда они проехали мимо маленького ресторанчика.
─ Как всегда, умираю от голода.
─ Давай тогда найдем приятное место и поедим.
─ Хорошо, но только не очередной фаст-фуд. Я умру, если еще хоть раз съем картошку фри.
─ Остановись вон там. ─ Он указал на парковку в конце улицы. ─ Прогуляемся, пока не найдем хорошее место.
─ А как мы его найдем?
─ Пойдем за местными.
─ Хорошая идея.
Как только она остановилась, Брайан быстро выскочил из машины, обошел ее и открыл ей дверь. Он наблюдал, как она пыталась пригладить свои волосы в зеркале. Ему нравилось, когда ее волосы выглядели «словно после секса». Ей очень шло, да и ему тоже.
Он открыл дверь, и она посмотрела на него.
─ Выгляжу, как кусок дерьма. ─ сказала она.
─ Тебя разве мама не учила, что врать не хорошо?
─ Я никогда не вру.
─ Ты только что это сделала. ─ он взял ее руку, и помог ей выйти из машины.
─ Я видела себя в зеркале.
─ Значит, у тебя проблемы со зрением. Ты прекрасно выглядишь. Ты всегда восхитительна. ─ он поднес ее руку к губам и нежно поцеловал костяшки пальцев.
Его очень удивило, она не стала спорить, а просто улыбнулась.
─ Спасибо. Это поможет моей самооценке. ─ она опустила глаза, пока шла рядом с ним. ─ Даже если ты сам ослеп.
─ Вы сомневаетесь в правдивости моих комплиментов, профессор Эванс?
Она указала на свое лицо.
─ Похоже, что я сомневаюсь?
Он пожал плечами.
─ Ладно, оно выглядит немного потрепанным
У нее отпала челюсть.
─ Что, правда?