- Рапсодия! Какой сюрприз! Очень рад тебя видеть, моя дорогая.

- Благодарю вас, ваша милость, мне тоже приятно с вами встретиться. Она вежливо поклонилась остальным. - А Ллаурон здесь?

- Конечно, здесь, - послышался справа уверенный голос.

Ллаурон стоял, держа в руках кипу бумаг, возле двери в свой кабинет, одетый, как обычно, в скромное серое одеяние.

Лицо Главного жреца было приятным, волосы, брови и аккуратные усы почти совсем поседели, глаза окружала сетка мелких морщин. Его отличал высокий рост и некоторая хрупкость сложения, хотя по всем признакам он обладал превосходным здоровьем. Загорелая обветренная кожа свидетельствовала о том, что он много времени проводит под открытым небом.

- И очень рад вас видеть, - продолжал Ллаурон, - но я вас не ждал. Надеюсь, вы меня простите, дорогие?

Его гости кивнули, и Ллаурон протянул бумаги Гэвину. Взяв Рапсодию под руку, он увлек ее в свой кабинет.

Как только дверь за ними закрылась, он поцеловал ее в щеку и подошел к камину, где над огнем грелся чайник.

- Чаю, моя дорогая?

- Нет, большое спасибо, Ллаурон. Сожалею, что мне пришлось вас побеспокоить, явившись без предупреждения.

- Наоборот, это приятная неожиданность. Устраивайтесь поудобнее. Мне нужно провести встречу, но я сообщу Гвен и Вере о вашем появлении. Они приготовят завтрак и комнату. Сколько вы планируете у нас пробыть?

- Боюсь, я не смогу остаться, - смущенно ответила Рапсодия. - Мне нужно почти сразу же отправляться в путь.

- Понятно. - Спокойные серо-голубые глаза слегка сузились, хотя на лице сохранилось приятное выражение.

- Я надеялась, что вы выполните мою просьбу.

- Конечно, что я могу для вас сделать?

Рапсодия сняла перчатки, у нее неожиданно вспотели руки.

- Мне нужно послать сообщение Акмеду, а я не хочу ждать очередного каравана. Может быть, вы позволите мне воспользоваться одной из ваших почтовых птиц.

Ллаурон задумчиво кивнул:

- Хорошо. Теперь я понимаю, почему от вас так давно не было вестей, вы путешествовали. - Рапсодия приготовилась к неизбежным расспросам, но Ллаурон, казалось, почувствовал ее нежелание развивать эту тему и как ни в чем не бывало продолжил: - Мы сможем отправить ваше послание. Почему бы вам не дать отдых ногам, моя дорогая? Я пришлю Веру, чтобы она приготовила завтрак и снабдила вас запасом пищи в дорогу. Вам нужны какие-нибудь травы или лекарства?

- Нет, благодарю вас. - Рапсодия присела на краешек дивана.

- Быть может, мы сумеем найти для вас нечто особенное. Чтобы вы могли захватить их домой. Уверен, болгам они не помешают. А сейчас, моя дорогая, взгляните на это. - Он подошел к скрытой за книжными полками двери и распахнул ее. Рапсодия видела ее раньше и знала, что она ведет в его личный кабинет.

- Вы помните Маиб, молодой ясень в моем саду лекарственных трав?

- Да.

- За деревом есть потайной ход, который открывается так же, как этот. Когда придете в следующий раз, можете им воспользоваться. Через него вы попадете в мой личный кабинет, а поскольку о ваших путешествиях лучше никому не знать, такой способ будет оптимальным.

- Благодарю вас, - растерянно проговорила Рапсодия, и Ллаурон закрыл дверь

- Не стоит, моя дорогая, - тепло улыбнулся он. - Вы можете немного освежиться, пока я проведу совет, а с посланием мы разберемся после моего возвращения.

Рапсодия едва успела закончить завтрак, который Вера принесла в кабинет, как вернулся Ллаурон. На плече у него висел небольшой ранец, а в руке он держал маленькую серо-голубую птичку, похожую на тех превосходных летунов, что доставляли его сообщения в Илорк.

- Привет еще раз, - сказал он, поглаживая хохолок на голове птицы. Вы хорошо поели?

- Даже слишком, ваша светлость, - ответила она, быстро вытирая рот льняной салфеткой, заботливо положенной на поднос.

- Это Свинтон - один из моих лучших гонцов в дальние края; мне кажется, вы уже встречались. На столе вы найдете перо, чернила и немного пергамента. Пожалуйста, поторопитесь, Свинтону не терпится взлететь в небо. К тому же он мной недоволен, я его разбудил, - даже не знаю, прощен ли я.

- Я постараюсь. - Рапсодия торопливо подошла к столу, быстро написала короткую записку, промокнула ее и свернула в тонкий свиток.

Ллаурон улыбнулся, вытащил из кармана маленький металлический футляр и протянул его Рапсодии. Она засунула записку внутрь, Ллаурон ловко прикрепил футляр к ноге Свинтона и кивнул в сторону скрытой в стене двери.

- Давайте выйдем через тайный ход, чтобы вы могли его быстро найти, предложил он. - Надеюсь, в следующий раз вы погостите подольше. Я ужасно скучал.

Рапсодия открыла дверь в стене.

- Я буду рада, - с поклоном ответила она.

Они прошли по темному подземному туннелю, который вывел их к тихому алькову за кухней. Дождавшись, когда вокруг никого не будет, они выбрались наружу.

- Так сможете найти этот вход? - спросил Ллаурон, отпустив птицу.

- Надеюсь.

- Очень хорошо. - Ллаурон прикрыл ладонью глаза, наблюдая за Свинтоном, который стремительно набирал высоту и вскоре скрылся в листве Великого Белого Дерева. - Вот и все. Не беспокойтесь, моя дорогая. Ваши друзья непременно получат письмо.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги