– Да, – тихо сказала Мод. – Тем, что осталось от моей жизни. – Некоторое время они молчали, а затем Мод добавила: – В моем возрасте очень трудно встретить такого мужчину, как Ричард. Они все женаты или разведены, и позади у них брак, дети и прошлое. У всех есть прошлое. Ричард же не единственный человек с прошлым, у меня тоже есть прошлое. И… и, может быть, если прошлое есть у всех, оно вовсе не служит веской причиной не любить кого-то.

Маккензи задумалась над ее словами. Она взглянула в зеркало заднего вида. Сунна сидела, опустив голову.

– Ну вот, – сказала Сунна. – Приехали.

– Ага, – сказала Маккензи. – Ну что, займемся? Тебе не нужно передохнуть минутку, Мод? Я тебя не тороплю.

– Чем займемся? Ах, ну конечно! Чердак! Призраки! Да, отлично. Сразу отвлекусь от Ричарда.

– Хорошо, – сказала Маккензи, начиная трястись. – Сейчас сбегаю, отнесу рюкзак, а потом…

– Ладно. Давайте, – сказала Сунна.

Им повезло: полицейские, уходя, не заперли дверь. Она легко распахнулась, и Сунна первой поднялась по лестнице, светя фонариком на телефоне, чтобы видеть, куда лезть.

Мод была поражена.

– В этой штучке есть все – телефон, Гугл и фонарик? Невероятно.

Сунна ухмыльнулась.

– И это только верхушка айсберга, милая моя Модикинс.

Мод, похоже, не была в восторге от того, что ее назвали Модикинс, но хмурилась уже не так сурово, как раньше.

– Ну и клички ты выдумываешь, – только и сказала она.

Маккензи и Мод ждали на лестнице, пока Сунна пробиралась вперед.

– Хм, – услышали они сверху. – Интересно.

– Что? Что интересно? – Мод была в нетерпении.

Они услышали дробный стук: Сунна колотила кулаками по стенам. Вскоре ее голова снова появилась в проеме.

– Мак, можешь тоже посветить сюда фонариком?

– У тебя в телефоне тоже есть фонарик, Маккензи? – удивилась Мод.

– Ага. – Маккензи улыбнулась. Она вспрыгнула на ступеньку, волнуясь из-за того, что приближается к чердаку с привидениями, но желая поскорее с этим покончить. Маккензи включила фонарик и осветила тесное помещение.

Сунна сидела в углу. Она надавила на одну стену, потом – на другую.

– Только посмотри. – Сунна указала на пол. – Похоже, здесь кто-то лазил, верно? В смысле кроме меня. Теперь, наверное, уже не отличить, где чьи следы. Так или иначе, стены не поддаются. Когда я пришла, это выглядело так, будто кто-то здесь побывал и немного пошуровал. Но…

– А потолок ты проверяла? – спросила Маккензи.

– О! Ха! Об этом я и не подумала. Конечно! – Сунна надавила на потолок и ахнула: открылся люк. Она отпустила крышку, которая тут же снова закрылась с тихим треском. В свете фонарика глаза Сунны округлились. – Я кое-что нашла, – прошептала она. – Так мне кажется.

Маккензи почувствовала, что ее шея покрылась мурашками, и согнулась пополам, ловя ртом воздух.

– Что там… – выдавила Маккензи. – Ты нашла… нашла…

– Ты была права, Мак. – Сунна снова нажала на деревянную панель над головой, на этот раз немного сильнее. – Эта панель на петлях. Как дверь в потолке. Только без ручки. – Маккензи, словно завороженная, смотрела, как Сунна открывает маленькую дверцу.

– Мак! – позвала Сунна. – Иди сюда. Ты должна это увидеть. И Мод позови. Или скажи ей, чтобы она позвонила Ларри. – Она на минуту задумалась. – Или сразу в полицию? Не знаю! Не знаю. Хм…

– Что там у тебя? – встревоженно спросила Маккензи.

Но Сунна вдруг передумала. Теперь она спускалась к Маккензи, подгоняя ее вниз по лестнице.

– Иди, иди, иди!

Маккензи не нужно было долго уговаривать: она повернулась, чуть не сбив с ног Мод, они втроем вывалились обратно в коридор и захлопнули дверь на чердак как раз в тот момент, когда наверху раздался знакомый топот, еще более оглушительный, чем обычно. Сунна вытащила телефон и дрожащей рукой набрала номер.

– Ну, что там? Чем ты их так разозлила? – спросила Мод. – Я же тебе говорила! Говорила, что это привидения. Ты их видела?

– Ш-ш-ш!

Пальцы Сунны замерли, замерла и рука Маккензи на дверной ручке; рот Мод так и остался полуоткрытым.

Каждая из них думала – вернее, надеялась, – что ей померещилось: звук, начинавшийся, как скрежет вилки по фарфоровой тарелке, завершился отчаянным гортанным воплем. Он затихал и нарастал, набегал и спадал волнами; наверху грохотало, как будто кто-то пытался проломить потолок.

– Что там происходит? – в ужасе спросила Маккензи.

– Что ты там натворила? – прошептала Мод, но Сунна в ответ только заскулила. Звук как будто пронзил ей голову и ушел в ноги, сделав их такими тяжелыми, что она не могла сдвинуться с места.

Наконец послышался приглушенный щелчок, и далекий голос с сильным южным акцентом сказал:

– 911, что случилось?

– 2139, – сказала Сунна, – э-э-э… – Она в отчаянии посмотрела на Мод, по-прежнему пребывавшую в оцепенении, потом – на Маккензи, которая просто покачала головой. Что заставило их всех забыть, на какой улице они живут? Страх? Шум? А может, призраки умели искажать мозговые волны?

– Мэм? – Голос оператора 911 прозвучал громко, и только тогда Маккензи поняла, что вопли прекратились.

Сунна покраснела и чуть не выронила трубку.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Cupcake. Горячий шоколад

Похожие книги