Вчерашние инциденты повторились и сегодня. Кто-то хлопнул Ренку по заднице, и в итоге свернутая челюсть и перелом руки у владельца псевдоподобии, и тяжелое душевное и физическое состояние у его охраны, после того как они хотели вмешаться. Учитель Ма раскатал обоих по ворсу ковра, после чего их унесли дюжие охранники.
Весь вечер меня буравила одна троица в традиционных костюмах Китайской народной республики. Когда я посмотрел в глаза еще одному мелированному полу блондину (и что всех так тянет перекрасить волосы?) тот радостно заулыбался и, приложив правую ладонь руки к области сердца, отвесил легкий полупоклон.
Если судить по турнирной таблице я сталкиваюсь с ними завтра. Завтра же одиночные бои Валькирии и Кисары. Что ж великолепно.
Подойдя к столу с закусками я набрал на небольшой серебряный поднос дюжину мелких бутербродов и, взяв в наглую две бутылки светлого Будвайзера и пошел на воздух. Представьте себе, как вытянулись лица Мию и Ренки. Честно говоря, мне пофиг, по крайней мере, попью пива перед финалом, каким бы он не был.
— Итак, у вас неплохие рекомендации, несмотря на ваш юный возраст. — Организатор турнира откинул электронное подобие солнцезащитных очков, с подключением к сети визуального наблюдения острова. — Однако рекомендации это одно, хотелось бы проверить ваши навыки на деле. Вас проводят к западному стрельбищу, где вы покажите навыки снайперского дела.
Коротко стриженный зеленоглазый подросток криво усмехнулся, глядя вертикальными зрачками, в глаза, улыбающегося хозяина острова.
— Надеюсь стрельбище у вас хорошее. Иначе я просто зря потрачу дорогие патроны.
Сантьяго рассмеялся, глядя на самоуверенного юнца.
— Думаю, вас оно удовлетворит. А если меня удовлетворят результаты ваших трудов, то после вы можете получить куда более выгодное предложение, чем просто огневое прикрытие периметра.
— Если это будет голова одного за…ца, то первый год готов поработать и бесплатно. — Холодный голос подростка заставил Сантьяго усмехнуться.
— Думаю, и этот вопрос решаем.
Дженифер проводи молодого человека, думаю, лучше тебя никто не сможет оценить его навыки стрельбы.
— Вы мне льстите. Но раз вы просите, думаю я не смогу вам отказать в этой малости. — Девушка с легким американским акцентом смерила застывшего по-военному парня и, поморщившись, произнесла: — Бери свои игрушки и топай за нами. Еще раз посмотришь на меня таким взглядом, и твои глазки окажутся в стакане на твоей прикроватной тумбочке.
Тот только еще больше оскалился, демонстрируя белоснежную улыбку.
— Мне здесь начинает нравиться. Думаю, можно и задержаться…
Девушка, глядя в его наглое лицо, только фыркнула и, сделав жест охране, следовать за ней, направилась в сторону пирса.
Глава 22. Турнир. День второй