Все оборудование верфи Урнар-3-1, что можно было демонтировать, заняло место в импровизированном трюме вместе с корпусами нескольких недостроенных фрегатов. Часть внутренних помещений Стирателя были переоборудованы для перелета, и вместила в себя всех саблезубых, вместе с их нехитрым скарбом и запасом провизии и воды.
Клык был жестко закреплен на обшивке сверху, осуществляя контроль над системами линкора. А теперь нам предстояло посадить эту махину. Горн с его низкой гравитацией не представил особых проблем, а вот на Кимире придется повозиться. Правда, сажать Стиратель я собирался на воду, но все равно…
— Встали на синхронную орбиту над выбранной точкой. — Доложил Клык.
Выбранная для приводнения точка находилась чуть мористее Саблеграда, дабы не смыть его волной.
— Начинаем снижение! — Скомандовал я.
— Есть — начать снижение! — Подтвердил
Это фрегат, с его-то огромной удельной мощностью, может погасить скорость у самой земли. Да и маневрировать линкору вблизи планеты чревато распадом большого корабля на несколько маленьких. Такую громаду надо сажать очень аккуратно, можно только плавно опускать его, поддерживая небольшую разницу между силой тяготения и центробежной силой, возникающей при движении по орбите.
Мы опускались, пусть и с маленьким, но ускорением, и линкор, набрав достаточную скорость, начал гореть, когда не до конца смонтированные установки силовых щитов, не выдержали натиска атмосферы. Отваливающиеся и сгорающие куски обшивки выглядели довольно-таки пугающе, но маневр был рассчитан Клыком и подтвержден Арной, поэтому я не стал вмешиваться. А лишь, невольно прижав уши и вздыбив шерсть, наблюдал, как очередной участок корпуса выгорел, поддавшись спрессованному от скорости воздуху.
— Целостность жилого и грузового отсеков не нарушена. — Подбодрил меня искин. — Начинаю торможение.
Заработали двигатели, выбрасывая в направлении земли струи перегретого до состояния плазмы воздуха, корабль дернулся, словно наткнулся на невидимое препятствие, впрочем, благодаря гравикомпенсаторам заметить это можно было только визуально. Скорость начала снижаться, и Стиратель плавно опустился на водную гладь, подняв облака пара, вызванные контактом воды с перегретым корпусом корабля. Резкий перепад температур вызвал стоны, пронесшиеся по всему линкору вплоть до самого Клыка. А для некоторых конструкций это стало последней каплей, и они, отломившись, отправились на океанское дно.
— Герметичность корпуса не нарушена. — Доложил ИИ. — Плавучесть положительная.
— Ну, по крайней мере, это корыто не утонет. И то хорошо. — Высказался я.
Дав самую малую тягу на ходовые двигатели, я направил корабль к берегу, стараясь не разгоняться, дабы не накрыть город огромной волной, вызванной движением десятикилометровой — хотя если учесть отвалившиеся детали, то должно быть меньше — громадиной.
Наше прибытие не осталось незамеченным, и на берег высыпала огромная толпа. Они, небось, подумали, что на них сейчас метеорит упадет. Хотя в районе Прайда знали о нашем прибытии, предупрежденные еще тогда, когда мы только вышли из прыжка в системе Кимира.
— Корпус всё еще горячий. — Доложил Клык.
Да, не стоит саблезубым обжигать лапы. Поэтому я дал короткий импульс на верхние двигатели, чуть-чуть утопив корабль. Снова в небо взвился пар, и, когда корабль всплыл, температура корпуса была приемлемой для короткой прогулки. Берег был уже близко, поэтому я вновь задействовал двигатели и, задрав нос, вытолкнул линкор на берег. Оставалось заглушить реакторы Стирателя и открыть двери, что я и сделал, а после отстыковал Клыка от линкора и направил корабль к посадочной площадке.
— Уф. — Устало выдохнул я. — Мы дома.
Я поднялся с кресла, руки и ноги мои дрожали от напряжения, не отпускавшего меня все время спуска на планету. И я, пошатываясь, отправился на выход. Вещи заберем завтра.
— С приехалом! — А нас уже встречают.
— Все получилось? — Спросил Шах, оказавшийся ближе всех к люку.
— Все завтра на совете. — Сказал я. — Сейчас принимайте гостей. — Я махнул рукой в сторону сходящих на берег арги-ру Горна. — А мы отдыхать.
— А ты изменился. — Лиса внимательно меня осмотрела.
— Это ты еще Рика не видела… — Указал я на выпрыгнувшего из корабля следом за нами саблезуба.
— Это Рик?! — Удивленно воскликнула Лиса. — Что ты сделал с моим котеночком.
— Это не я! — Замахал я руками. — И у тебя же были другие котята?
— Все завтра на совете. — Вернула она мне мои слова.
Глава 14
Пока мы мотались по галактике, ребята не сидели без дела. И теперь у нас имелось отдельное здание, для проведения совета или других официальных мероприятий. Одно из доселе нежилых зданий было приведено в порядок, вместо дырявой крыши натянут тент, а внутри все было вычищено, и только подушки, сшитые из шкур, лежали на полу, заменяя мебель.
— Тихо! — Остановил я набирающий обороты гул. — Прежде чем перейдем к основному вопросу, я бы хотел услышать, как у нас обстоят дела. Например, Лиса, где твои сорванцы?
— Вон они. — Она указала пальцем на сидящих в углу арги.