– Не попортите шкуру! – взвизгнула женщина, которая буквально вчера настойчиво пыталась им продать байку про призрака.
Зигмунд попытался откатиться к тем обломкам, что остались от скамьи, Рестар ринулся вперед с оглушительным воем и раскинутыми руками, из которых торчали огромные острые когти, а клекот ворона заглушался истошными криками раненых людей, у которых терпеливо и старательно выкалывают глаза.
А затем… затем кто-то кинул на пол бомбы с ядовитым удушающим рвущим глотку на части зеленым газом. Зигмунд тут же окунулся в беспамятство, ничего более не соображая.
XXIX
На кровати маленькое нежное хрупкое женственное существо отчаянно боролось за жизнь, метаясь в сонном бреду.
Ее мужчина бережно сжимал ее ручку, которая резкими паническими неосторожными движениями расцарапывала его ладонь в кровь, но этого он не замечал. Его усталый взгляд был сосредоточен на ее бледном прекрасном личике, потерявшем свой природный здоровый окрас.
Доктора уже выгнали взашей – он явно не справлялся с поставленной задачей. Теперь Брендон мог надеяться на выздоровление его любимой супруги лишь издревле проверенным способом.
Испытание временем и любовью. Кто-то еще добавлял в эту чудесную магическую формулу горячие мольбы всем известным богам на свете, но для Брендона это было противопоказано – его девушка была демоном.
– Это вы во всем виноваты, – мрачно произнес он в воздух, ни к кому конкретно не обращаясь.
Разбойники, стоящие вокруг, стыдливо потупили свои взоры, уставившись в неинтересный скучный деревянный пол, но одна строго одетая дама поспешила возразить.
– Вы сами должны понимать, господин Брендон, – сухим чеканным голосом произнесла она, поправляя очки на переносице, – что это всецело ваша оплошность. Если бы вы соблюдали все меры…
– Заткнись, тварь, – грубо прервал ее Брендон.
–
Все в комнате напряглись. Конечно, их было много, да и за дверью ожидала верная подмога, но сражаться с государственным аудитором в столь тесном пространстве…
– Я сказал тебе заткнуться. Засунуть свой язык в жопу, – Брендон не собирался брать свои слова назад.
Его люди медленно и осторожно потянулись за карманными ножами, которые очень удобно ложатся в руку и одним прекрасным движением могут тут же очутиться в горле неприятеля. Обстановка разом накалилась до предела, гнетущая тишина была практически осязаема, так что хриплое неравномерное дыхание девушки стало слышно совершенно отчетливо.
– Я понимаю…. – медленно начала аудитор, – что мы все тут
Она быстро охватила взглядом тяжелое состояние больной девушки.
– Примите мои соболезнования, господин Брендон. Надеюсь, она… придет в порядок.
Мужчина что-то буркнул ей в ответ, а разбойники медленно выдохнули и убрали руки от оружия. А кто-то перенес метательные кинжалы поближе к поясу. Чтобы впоследствии было удобнее выхватить. На всякий случай.
– Я бы не хотела задерживаться у вас в столь неудобное для всех время, но мне нужно составить
– В жопу все, – гневно выпалил мужчина.
– Не сомневаюсь, господин Брендон. Но я, в отличие от вас, наемный работник, поэтому у меня есть
– Замечательно, – тихим презрительным голосом ответил ей мужчина.
Аудитор разочарованно вздохнула.
–
Мужчина с минуту помолчал, а затем мрачно кивнул, делая отмашку своим людям.
– Вы уверены, босс? – осторожно спросил один из разбойников.
– Да. А теперь идите. Оставьте двоих у дверей. Я спущусь чуть позднее.
Комната мигом опустела, оставив главаря разбойничьей банды и его любимого демона вместе с государственным аудитором высокого ранга.
– Старший аудитор Мелентия Сайкс берет интервью делового порядка у атамана королевства Роуг Брендона Купера с его непосредственного разрешения, – быстро проговорила аудитор, открывая маленький блокнот и кладя его перед собой на колени. – Господин Брендон, как я понимаю, вам был вверен контроль за оборотом наркотиков на границе королевств Роуг и Сильвании?
– Да. Только я не атаман Роуга, ты это прекрасно знаешь, Мелентия.
– Принц Воров на последнем нашем с ним совещании совершенно открыто высказал мысль, что вы, господин Брендон, всегда можете рассчитывать на его полную поддержку.
– Я не вернусь к этим идиотам. Сын от папаши недалеко ускакал, помяни мое слово, аудитор. Я сам по себе.
Женщина что-то быстро черканула в своей маленькой записной книжке.
– Хорошо. Господин Брендон, если вы утверждаете, что вы в своих криминальных делах действуете совершенно независимо, то будете ли вы отрицать, что вы берете заказы у высокопоставленных королевских лиц?
– Нет, не буду.