Ужъ сталъ упрекать васъ, милый другъ, за то, что давно не пишете, когда получилъ ваше. Мнѣ вамъ сказать хочется всегда такъ много, что не знаю, что выбрать. Начну съ главнаго для васъ. Вы любите, знаете и понимаете Исаію-пророка,1 какъ никто (я не встрѣчалъ). Составьте изъ Исая чтеніе для народа съ объясненіями, если гдѣ нужно. Я постараюсь пропустить сквозь цензуру; а вычеркнуть, то останется Исая въ тѣхъ мѣстахъ, гдѣ онъ — предшественникъ Христа: и обличитель заблужденій и проповѣдникъ той же Христовой истины. Текстъ нельзя, да и не нужно измѣнять, и въ синодальномъ переводѣ ученіе ясно. Вы сдѣлаете это прекрасно; я не знаю никого, кто бы сдѣлалъ это, какъ вы. Знаю, что вы любите добираться до точнаго выраженія мысли. Но здѣсь этаго нельзя. А изъ многихъ не совсѣмъ точныхъ выраженій, подходящихъ съ разныхъ сторонъ къ той же мысли — мысль выясняется сама.
Не знаю, что будетъ дальше, но духовныя лица (нѣкоторыя) становятся ко мнѣ терпимѣе. Иванцовъ Платоновъ2 взялся къ полному изданію просмотрѣть мои запрещенныя писанія — Испов[ѣдь], Въ чемъ м[оя] в[ѣра] и Ч[то же] н[амъ] д[ѣлать] и выкинуть изъ нихъ то, что слишкомъ рѣзко. Другой священникъ, бывшій издатель Прав[ославнаго] Обозр[ѣнія], Смирновъ-Платоновъ,3 издающій теперь журналъ филантропическій Дѣтская помощь,4 обѣщался напечатать мой переводъ ученія 12 Апостоловъ съ моимъ послѣсловіемъ.
Чертково-Сытинское дѣло5 идетъ хорошо. Открыть складъ. Набираются, печатаются и готовятся 10 картинокъ и 10 книжечекъ. Въ числѣ ихъ будетъ жизнь Сократа, составленная Калмыковой — будетъ превосходная народная и глубоко нравственная книга. Рѣпинъ рисуетъ картинки — превосходныя; другіе художники тоже и все даромъ. — Нынче мнѣ пришла мысль издавать картинки героевъ — не Скобелевыхь,6 — а доктора Даброго,7 высосавшаго дифтеритный ядъ, учителя8 въ Тулѣ, погибшаго въ пожарѣ, гдѣ онъ вытаскивалъ дѣтей, и такихъ героевъ, к[оторые] положили душу за други своя. Не знаете ли такихъ, напишите. Мысль эта мнѣ ужасно нравится. Кромѣ того есть богачъ Сибиряковъ,9 предложившій деньги на изданіе народнаго журнала. Но не радуйтесь тому, что бѣсы повинуются вамъ, а ищите того, чтобы имена ваши были записаны на небесахъ,10 безпрестанно повторяю я себѣ. И когда понимаю вполнѣ значеніе этаго, то мнѣ хорошо. Впрочемъ мнѣ большей частью хорошо на душѣ. Завтра буду у Сытина и постараюсь достать отпечатанные тексты 5-ти картинокъ и пришлю вамъ. Все, чтò будетъ выходить, буду тотчасъ же доставлять вамъ. Въ числѣ моихъ внѣшнихъ радостей есть еще и то, что я не перестаю находить превосходныя книги одномыслящихъ съ нами людей. Теперь я читаю Matthew Arnold literature and dogma.11 Половина моихъ мыслей, выраженныхъ въ Евангеліи и критикѣ богословія, высказаны тамъ. Какъ бы я почиталъ ее съ вами!
Какъ вы? Какъ тѣлесное и духовное состояніе? — У насъ всѣ здоровы. Леля поправился. Илюша кашляетъ не опасно. Всѣ они живутъ подлѣ меня своей странной, для нихъ естественной жизнью. Я закидываю къ нимъ свои вопросы. Иногда выскакиваютъ назадъ, иногда, думаю, западаетъ кое что. И то хорошо.
Что ваши въ Парижѣ?12 Жена вамъ очень кланяется. Передайте мой привѣтъ Сергѣю Ивановичу.13
Печатается по автографу, хранящемуся в ГТМ. Впервые опубликовано А. Е. Грузинским в «Вестнике Европы» 1915, 2, стр. 15—17. Датируется на основании пометки кн. Л. Д. Урусова: «получено 6 мая».
Письмо кн. Л. Д. Урусова, на которое отвечает Толстой, неизвестно.
1 Исаия — ветхо-заветный пророк. См. Библия, книга пророка Исаии.
2 Александр Михайлович Иванцов-Платонов. См. прим. к письму № 469.
3 Григорий Петрович Смирнов-Платонов (1825—1898), протоиерей, духовный писатель; один из издателей «Православного обозрения» и с 1885 г. издатель журн. «Детская помощь». В позднейшей статье — «Новое произведение гр. Л. Н. Толстого» (Сергиев посад, 1896) называет Толстого «психопатом-беллетристом» и «соловьем-разбойником».
4 «Детская помощь» — орган общества попечения о неимущих детях в Москве (1885—1894). Редактор-издатель Г. П. Смирнов-Платонов.
5 Чертково-Сытинское дело — издательство «Посредник». Склад был открыт в Петербурге, на Большой Дворянской в д. 25.
6 Здесь Толстой имеет в виду прославленного в русско-турецкую войну генерала Михаила Дмитриевича Скобелева (1843—1882), чьи подвиги искусственно раздувались полу-патриотическими полу-авантюрными книжонками тогдашней лубочной литературы.