– Сколько? – мрачно спросил Финч.

– Двадцать фунтов! – изрек этот тип, довольный собой и своей шуткой.

Финч полез в карман и на глазах у недоумевающего мужчины в полосатом костюме извлек оттуда двадцатифунтовую бумажку, подошел, вложил ее ему в руку и сказал:

– Держите, сэр! – И как можно вежливее и доброжелательнее улыбнулся.

После чего повернулся к Арабелле:

– Пойдем? – сказал он.

Девочка отклеилась от места, на котором стояла, и двинулась в коридор. Финч кивнул все еще сбитому с толку дяде Сергиусу и пошел следом за ней. Открыв одну из трех дверей, выходящих в коридор, девочка застыла у порога.

Финч вдруг обернулся к наблюдавшему за ними мужчине.

– Позвольте поинтересоваться, сэр? – спросил он.

– Да-да… – Дядя Сергиус постепенно пришел в себя.

– Это у вас лосьон от облысения?

Арабелла в ужасе зажала рот руками. Лицо типа исказилось в жуткой гримасе. Он шагнул к Финчу. Казалось, он вот-вот его убьет – придушит голыми руками.

– Я вовсе не пытался вас оскорбить, сэр! – воскликнул Финч. – Просто хотел посоветовать! Если у вас не лосьон марки «Партилюрр. Шевелюра шевелюр», это очень плохо.

Слова мальчишки остановили дядю Сергиуса. Он застыл на месте и скрипнул зубами:

– Почему это плохо?

– Потому, что помогает только лосьон марки «Партилюрр. Шевелюра шевелюр», а все остальные – плохие. Из-за них ухудшается зрение.

– А ты откуда знаешь? – недоверчиво спросил мужчина.

– Видел рекламные плакаты в Рривв.

– И с чего ты взял, что там написана правда?

– Ну, сэр, – пояснил дяде Сергиусу, как несмышленому ребенку, Финч, – в Рривв нет лысых.

Это объяснение показалось мужчине вполне логичным. Он покивал, достал из кармана жилетки платок и принялся поспешно вытирать макушку.

– «Партилюрр. Шевелюра шевелюр», говоришь? – уточнил он.

– Да, сэр.

Дядя Сергиус с презрением воткнул пробку в стеклянный пузырек своего лосьона. В том, как он поставил флакон на столик, и в том, как он его затем отодвинул от себя прочь, выражалось вселенское разочарование. Лосьон утратил его доверие и был безжалостно лишен всех привилегий.

– Арабелла, ты не рассказывала своему любимому дяде о том, что у тебя есть такой смышленый одноклассник!

Арабелла, услышав свое имя, задрожала. Финч покосился на нее и кивнул на дверь.

– Сэр, если вы не против…

– Да-да! – позволил дядя Сергиус. – Учитесь, дети.

Финч вошел в комнату Арабеллы. Девочка нырнула за ним и захлопнула дверь.

В тот же миг в крошечной спальне будто взорвалась бомба. Очень тихая, но сметающая все на своем пути бомба высвобожденных непонимания, гнева и возмущения одиннадцатилетней рыжеволосой девочки.

– Что тебе нужно? – яростно прошептала Арабелла. – И вообще, как ты… Зачем ты… А-а-а!..

Она не смогла сдержать наплыв противоречивых эмоций.

– Я пришел помочь тебе, – просто сказал Финч.

– Мне не нужна ничья помощь! – Девочка зашипела на него и стала походить на кошку Мо. – Особенно твоя!

Финч вытянул руку и указал пальцем на лицо Арабеллы.

– Это он тебя ударил? – спросил он.

Она отвернулась.

– Не твое дело, и вообще тебя не звали!

Не дожидаясь приглашения и не скрывая раздражения, Финч сел на краешек идеально застеленной, без единой складочки на покрывале, кровати Арабеллы. Вот так – пытаешься кому-то помочь, и на тебе! Черная неблагодарность! Ну чего еще ожидать от девчонки?!

Он попытался оскорбленно уставиться в стену. И вдруг понял, что не может этого сделать – вся стена напротив кровати представляла собой один большой книжный шкаф. Сотни книг теснились на полках, как трамвайные пассажиры в холодный день. Финч даже испугался за Арабеллу – если она все это прочитала, то у нее в любой момент может расколоться черепушка. Все знания из этих книжек явно давили на черепушку девочки – видимо, именно поэтому она всегда такая злая.

– Ого, сколько у тебя книг, – заметил Финч. – А мне дедушка приносит из библиотеки. У нас дома почти нет книг.

– Я вообще думала, ты читать не умеешь, – съязвила Арабелла. – Ты зачем пришел?

– Ты же такая умненькая! – выпалил в ответ Финч. – Вот и пойми!

– Зачем ты пришел? – повторила она неумолимо.

– Отстань от меня!

– Зачем?!

– Я не хотел, чтобы тебя снова ударили, разве не ясно?! – на одном дыхании проговорил Финч и замолчал.

Арабелла не спешила ничего говорить в ответ. Она просто молча глядела на него. Тишина поселилась в комнате, лишь негромко тикали часы на стене, да ветер выл за окном, швыряя горсти снега в стекло.

– Спасибо, – едва слышно прошептала она.

Финч не поверил своим ушам. Она это серьезно?

Арабелла совсем поникла. В своем клетчатом платье, она выглядела такой худой и крошечной. Она не смотрела на него – уставилась в пол. Лицо ее не просто покраснело – оно порыжело – почти в тон с волосами, лишь синяк под глазом по-прежнему был фиолетовым.

– Ты не злишься? – спросил Финч.

– Злюсь. Очень. Ты не должен был приходить. – Она подошла к кровати и села рядышком. – Но он замахнулся, и я думала, что вот-вот… – Арабелла замолчала.

Девочка могла и не договаривать – все и так было ясно.

Они сидели и глядели на кружащийся и танцующий за окном снег.

Перейти на страницу:

Похожие книги