— Лорелей, что ты делаешь у порога? Миссис Купер подала уже главное блюдо.

Я застываю от голоса своей матери.

— И я бы хотела быть в курсе, что ты придешь не одна, — жалуется она.

Я поворачиваюсь к открытой дери и вижу, как моя мать уходит, видно нажаловаться отцу, чтобы поскорее поставили дополнительные предметы, несмотря на то, что она никогда за всю свою жизнь ни разу не накрывала стол.

— Ну так, дорогая, что на ужин? — с улыбкой спрашивает Даллас, проходя мимо меня прямиком в дом.

— Итак, мистер Осборн, как вы познакомились с Лорелей?

Я замираю на полпути с вилкой ко рту и всячески стараюсь не показать своих опасений. Это совсем не то, о чем я хотела бы поговорить. У меня должен был быть тихий, спокойный вечер с родителями, а после ужина я бы спокойно сообщила им, что мои планы на будущее изменились.

Теперь я застряла здесь за столом с Далласом.

— Ну, сэр, мы работаем…

Моя вилка с грохотом опускается на тарелку, и я быстро прерываю его:

— На самом деле, пап, ничего особенного. Мы встретились в суде.

Даллас вопросительно смотрит на меня, и я пытаюсь показать ему глазами, чтобы он молчал и ничего не говорил.

— Лорелей, убери локти со стола, пожалуйста, — выговаривает мне отец.

Я убираю локти и сжимаю вместе руки.

— Итак, вы тоже адвокат? — продолжает отец.

Я наблюдаю, как он разглядывает татуировки на руках Далласа, выглядывающие из-за рукава футболки. Скорее всего, отец осуждает его, и от этого мои перья, как у петуха, поднимаются в боевую стойку.

— Э, нет. Я не юрист. У меня своя частная сыскная фирма, в последнее время я тесно сотрудничаю с полицией Саут-Бенд, — сообщает ему Даллас.

Он приподнимает руки, отчего рукава футболки задираются еще выше и скрещивает их перед собой. Это похоже, словно он дает отцу шанс спросить о татуировках.

— Лорелей, твои волосы выглядят ужасно. Ты проходишь через какой-то особенный период? — спрашивает меня мама, чтобы сменить тему.

Я сжимаю зубы и беру вилку.

— Нет, я хотела попробовать что-то новое.

Пять минут я нахожусь в этом доме, а уже чувствую себя ужасно, моя решимость исчезает с каждой секундой.

Отец нажимает на нож, углубляя его немного больше.

— Я играл в гольф со Стивом Бердик недавно. Он сказал, что ты переносила с ним встречу три раза за последние две недели. Это не очень профессионально, Лорелей. Как ты планируешь стать партнером при подобном поведении?

Стив Бердик партнер в моей фирме, и я точно знаю, почему он хочет встретиться со мной. Я понимаю, что он собирается предложить мне позицию партнера, а сейчас я не совсем уверена, что смогу ему отказать. Чем дольше я буду откладывать этот разговор, тем больше я буду узнавать о работе частного детектива, думаю, решение придет само собой.

— Прости, но я просто была очень занята. Я позвоню ему в понедельник утром, — отвечаю я отцу.

Мои глаза встречаются с Далласом через стол. Он распрямляет руки и теперь упирается кулаками в стол, сжимая и разжимая их, будто на что-то злится. Он смотрит на меня нахмурившись.

Я перевожу взгляд на отца, как только он снова начинает говорить:

— Да, постарайся так и сделать. Мне неудобно сталкиваться с коллегами и пытаться оправдываться за тебя.

Я чувствую, как у меня лицо начинает краснеть от смущения. Итак не очень хорошо, что я каждый раз страдаю от такого рода бесед с родителями, но сейчас все в миллион раз еще хуже, потому что Даллас стал свидетелем моего унижения.

— Мистер Уорнер, я уверен, что вы прекрасно знаете, что ваша дочь изумительна в своей работе. Я видел ее в действии, — сообщает ему Даллас.

Отец вытирает уголок рта салфеткой и кладет ее аккуратно на стол. Я смотрю заинтересовано, как Даллас поглащает еду, не обращая внимания, что отец наблюдает за ним.

— Да, мы знаем, что она на правильном пути. Пока она не совершит глупых ошибок, ее будущее будет прекрасным.

Даллас фыркает и качает головой.

— Простите, вы хотите что-то сказать? — интересуется мой отец.

Любой другой человек бы перед моим отцом спасовал, но не Даллас. Он наоборот расправляет плечи, становясь выше, еле заметно ухмыляется моей матери, поставив оба локтя на стол.

— О, существует множество вещей, о которых я хотел бы сказать, но скорее всего они не подходят для разговора за обедом. Ваша дочь не совершает глупых ошибок. Скорее всего, она даже слишком идеальна. Она умная и очень трудолюбивая. Как родитель, вы должны гордиться ею.

Я не могу скрыть шока от слов Далласа. Он реально за меня заступился? И почему от его слов, я так счастлива и в то же время и зла? Я должна сама постоять за себя. Но как и в любой другой раз, когда я вместе с родителями, все что я говорю не воспринимается ими всерьез.

— Конечно, мы гордимся. Но мы хотим быть уверенны, что она сделает правильный выбор в жизни. Нас беспокоит, как она одевается и с каким принебрежением относится к работе, словно она попала под чье-то влияние, — отвечает отец, многозначительно глядя на татуировки Далласа.

Даллас смотрит на него, и у отца не хватает ума отвести взгляд. К сожалению, мама вдруг решает, что пора присоединиться к беседе.

— Ты разговаривала с Дагом в последнее время? Как он?

Перейти на страницу:

Все книги серии Единожды солгав

Похожие книги