– Сейчас – скорее в том, что ты пренебрегаешь дочерью, – ответил он с удивительной беспечностью.

– Нападение произошло совсем недавно, – вмешался Мет-ордан. – Мы были здесь и выполняли свой гражданский долг, наблюдая, как будущее поколение магов проходит испытания. А тем временем двое убийц атаковали одну из ваших подданных.

Снова послышалось бормотание и даже несколько громких обвинений в трусости.

– И ты знаешь, как это произошло, Мет-ордан? – настаивал принц клана. – Кто и каким образом сообщил тебе о нападении на Ала-трис?

Одна из полос на левом предплечье принца – похоже, татуировка магии шёлка – светилась ярче других.

– Ты же понимаешь, что твои слова легко проверить простейшим заклинанием? Я буду рад сделать это лично, и…

– Ваше Высочество, – сказал Дюррал.

Принц клана был не слишком доволен тем, что его перебили.

– Ты хочешь признаться, аргоси?

– Нет, сир. Просто подумал… Вы уж меня простите, я варвар, который привык жить без помощи магии и всего такого прочего. Так вот, я подумал, что есть более простой способ узнать правду. Можно ведь спросить саму девушку, а не говорить за неё.

– Интересная мысль. – Принц огляделся. – Где твоя дочь, Нэва-трис? Она не так рьяно исполняет свой гражданский долг, как ты?

– Ничего подобного! – возмутилась блондинка. – Ала-трис не пришла, потому что служит нашему Дому и нашему клану, работая над жизненно важным… экспериментом.

– Не-а, – встрял Дюррал. – Она здесь.

Теперь даже я начала озираться, не говоря уж обо всех прочих. Сперва мне подумалось, что Дюррал разыграл не ту карту в этой странной игре, но потом я увидела, как сквозь толпу к нам плывут яркие рыжие косы.

– Я здесь, мой принц, – сказала Ала-трис, опустившись на колени перед главой клана.

Похоже, Нэва-трис не понравилось слишком уж своевременное прибытие дочери, но она быстро подавила гнев.

– Скажи им, детка. Расскажи, как эти двое напали на тебя.

Ала-трис на мгновение повернулась к нам; её взгляд метнулся от Дюррала ко мне, а затем она снова уставилась в землю перед паланкином принца клана.

– Они не нападали на меня, – сказала магичка. – Это я на них напала.

Толпа громко вздохнула. Хоть убейте, я не понимала, зачем всё это нужно. Я всегда считала, что охотиться на медеков и пытать их было национальным развлечением джен-теп.

– Девочка сбита с толку, – заявил Мет-ордан.

– Скажи принцу, – велела Нэва-трис. Затем она указала на толпу. – Расскажи им всем, что с тобой сделали. Свидетельствуй – и тем прославишь Дом Трис. Ведь мы всегда боролись за безопасность нашего клана.

Ала-трис задрожала.

– Я уже всё сказала, мама. По собственной инициативе я… схватила этих двух чужаков и держала их в плену. Им удалось сбежать, и я промолчала, потому что мне было стыдно.

Странно, что Нэва-трис упустила возможность, которую ей сунули прямо под нос. Но, вероятно, она видела в словах дочери не преданность, а непокорность.

– Хватит лгать! – Она ткнула пальцем в нашу сторону. У половины толпы едва не случился сердечный приступ при мысли, что сейчас магичка, видимо, запустит в воздух огненные шары. – Скажи им правду!

Теперь Ала-трис рыдала, и мне почти стало её жалко. Но Дюррал прошептал:

– Смотри на это, девочка. Смотри. – В его голосе слышалось изумление.

– На что? – спросила я.

– Да ведь всё прямо здесь. Перед нами. В эту секунду.

– Дюррал, я не понимаю. О чём ты говоришь?

Он кивнул на магов из Тайного Общества.

– Прошлое.

Его голова повернулась к принцу клана.

– Настоящее.

Лёгким движением пальцев он указал на коленопреклонённую Ала-трис. Девушку так сильно трясло, что я подумала: не случился ли с ней какой-то магический припадок?

– Будущее.

– Я по-прежнему не…

– Она на перепутье. С одной стороны – всё, чему её когда-либо учили, воспитание, долг и верность. А с другой – просто несколько историй, услышанных во сне.

Наших историй, поняла я. Дюррал говорит о том, что мы рассказывали друг другу, сидя в клетке разума.

– Смотри внимательно, девочка, – сказал он мне. – Скоро ты увидишь магию.

<p>Глава 44. Свидетельские показания</p>

Она всё рассказала.

Прямо здесь, в Оазисе, перед магами джен-теп, слугами ше-теп и правившим ими принцем клана. Ала-трис поведала об экспериментах Тайного Общества, которое изначально создал Мет-астис, а затем его поддержали лорд-маги нескольких великих Домов, разбросанных по разным землям джен-теп. Юная магичка назвала имена. Описала исследования, открытия и всё, что делали с жертвами. Это были мальчики и девочки из народа медеков. Все они умерли, кроме меня.

Знаете, что случилось, когда Ала-трис, стоящая на коленях в лужице собственных слёз, закончила рассказ?

Родная мать назвала её лгуньей.

– Теперь все вы видите мой позор! – объявила Нэва-трис. Ошеломление и печаль, которыми были пронизаны её слова, действовали сильнее любого магического эликсира. – Моя дочь – моя кровь! – предаёт свою семью, свой клан и свой народ.

– Мама, пожалуйста, перестань!

Но Нэва-трис уже отвернулась от дочери, обратившись к собратьям-магам.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Творец Заклинаний

Похожие книги