"Вот почему нельзя просто проплыть мимо!" - разозлился я и двумя взмахами Коуэн но Киба отправил слеши в ядра. Те разрубили снаряды и они распались на половинки, затем взорвавшись в воздухе.

- Я разберусь! - крикнула Миранда и в Геппо рванула в сторону врага.

"Что то у меня плохое предчувствие." - с прищуром подумал я, глядя на женщину, что летела в сторону атакующего судна.

И моя чуйка не подвела. Миранда, не долго думая, сконцентрировала в кулаке Волю и силу фрукта, и повторила удар, что отправил в полёт Морского Короля.

- Паровой кулак! -

От такой взрывной мощи корабль с жутким грохотом разлетелся на куски, словно внутри него рванул пороховой запас линкора. Аж море затряслось от ударной волны.

У команды от зрелища отвисла челюсть, а у меня в голове была только одна мысль.

"Ну нахрена? Иначе никак было?"

Когда Миранда вернулась на корабль, накама окружили её и начали восхищенно расспрашивать.

- И зачем было так поступать? Мы остались без трофеев. - недовольно спросил я.

- Внутри не было ничего ценного, раз на корабле нет никого сильного для защиты. Ты и сам не мог не заметить это. - серьёзно ответила женщина.

Тут мне возразить было нечего, поскольку она права.

- Там могла быть информация, но да ладно. Уже ничего не изменишь. - устало вздохнул я, в мыслях заметив. - "После поедания фрукта она стала слишком импульсивной. Надеюсь, это временно."

Больше на нас никто не нападал и в полдень десятого дня показался остров-королевство Алабаста. В полдень "Буревестник " причалил в порту города Нанохана и мы почти всем составом спустились с корабля. На охране корабля остались Лок и Шиндо, они не очень любили жару.

- Предлагаю разделиться. Кто пойдёт со мной продавать товар, купленный к Далтона? - спросил я.

Женская часть команды сразу отказалась, как и Гариус с Крастом и Ричем. В итоге получилось три группы: Я с Зигом и Диком идём к рекомендованному главой Бигхорна торговцу, Гариус, Краст и Рич ушли в ближайший бар, а Наоми, Элиза и Миранда направились на рынок.

Выдав каждому по пятьдесят тысяч белли, мы разошлись. Спросив у местных дорогу до торговца, вскоре наша гружёная тюками троица стояла перед большим шатром. Перед входом в него стояла охрана в лице двух загорелых здоровяков с саблями на поясе.

- Приветствую, лавка торговца Кейна здесь? - спросил я.

- Да, но к нему только по записи. - ответил один из охранников.

- Сообщите ему, что пришли люди от Далтона с острова Драм. - сказал я.

Бугаи переглянулись и один из них зашёл в шатер, выйдя только через пару минут.

- Кейн-сама согласен вас принять. Можете проходить. -

- Спасибо, вот вам на выпивку после рабочего дня. - вручил я им купюру в пятьсот белли, отчего у них вылезли улыбки на лицах.

- Вот спасибо. Хорошего вам дня. - услышал я вслед, прежде чем попал внутрь.

Шатёр был заставлен разными товарами: мешками, деревянными коробками и сундуками разных размеров. Тут из-за одного из рядов вышел темноволосый мужчина в халате.

- Это вы от Далтона? - сразу спросил он и увидев мой кивок, улыбнулся. - Давно не слышал новостей с тех краёв. Как поживает этот здоровяк? -

- Бодр и весел, управляет Бигхорном. - пожал плечами я.

- Хм, это хорошо. Что вы привезли? -

Я перечислил названия трав и лекарств в мешках, и после каждого торговец становился всё довольнее.

- Вы очень вовремя приплыли и ваш товар очень ходовой. Предлагаю за всё пятьсот тысяч белли, устроит? - проверив, что всё совпадает, спросил Кеён

Дальше в течение получаса мы торговались до хрипоты. В итоге за весь товар мы получили семьсот тысяч белли, что очень неплохо при затратах в сто пятьдесят тысяч. И я и торговец были довольны сделкой.

- А ты умеешь торговаться, парень! - налив в четыре стакана воды из кувшина и угостив нас, восхитился торговец.

- Вы тоже хороши, не упустили свою выгоду. - улыбнулся я, утолив жажду.

Через пять минут Кейн протянул мне три пачки белли и я забрал их, завершая сделку.

- Будьте осторожны, в последнее время в Алабасте неспокойно из-за "Барок Воркс". Бывайте. - напоследок произнёс он.

- Спасибо, хорошей вам торговли. - улыбнулся я ему и вместе с Зигом и Диком покинул шатёр.

- Пойдём прогуляемся, может, наших найдём. - предложил Дик и мы согласились, ничего не имея против.

Нанохана оказался интересным городом, в нём было много магазинов, торгующей разной всячиной со всей Алабасты или других островов. Сам город был знаменит своими духами, женщины были без ума от них. Думаю, наших дам мы найдём в одном из заведений, где они продаются.

Пока искали, каждый из нашей троицы наткнулся на то, что ему по душе. Зиг - оружейный магазин, в котором были только клинки и всё остальное для них. Дик наткнулся на заведение, торгующее разным стрелковым оружием. А я застрял в книжном, давно хотел пополнить библиотеку на корабле. Тут были как и обычные книги, так и весьма редкие экземпляры.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Путь Воли

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже