Вдруг рядом со стуком распахнулась дверь, и грохнул выстрел, отзываясь гулким звоном в ушах.

Череп бандита с правой стороны от глаза до уха вмиг разлетелся на куски, как от внутреннего взрыва, обильно орошая стену кровью и мозгом. В воздухе вспухло облачко кровяной пыли. Бандит, даже без части головы, на удивление крепко стоял на ногах, как бы еще раздумывая о смысле бытия. Потом разом рухнул, выронив большой пистолет на мою многострадальную ногу, и так уже отдавленную.

Это был польский «ВиС35 Радом»[352]. Тяжелая штука. Очень чувствительная, когда ею по ноге…

Напротив лестницы, в проеме открытой двери, стояла Ингеборге, одетая только в распущенные волосы и черные трусики в мелкий цветочек. В ее вытянутой руке дымился верхним стволом маленький ювелирный «дерринджер», подаренный ей КингКонгом Дональдом на американской Базе. Грудь ее учащенно вздымалась. Глаза горели. Валькирия!

– Убери пестик подальше, – крикнул ей сержант, – щас патруль примчится.

Я шагнул к Ингеборге, страстно поцеловал ее в губы и хрипло прошептал:

– Я твой должник, любимая.

Ингеборге ответила на мой поцелуй, но меня, кажется, не расслышала. Радужной оболочки в глазах практически не было видно – один большой зрачок. Как только мои руки ее обняли, так сразу она обмякла и повисла на них.

«Дерринджер» со стуком упал на пол.

Вслед за ним последовал «глок». Мешал он мне.

– Все хорошо, родная, все уже кончилось, – приговаривал я, одновременно встряхивая ее крупную тушку и пытаясь увести в сторону кровати. Но это было тяжело: Ингеборге – девушка крупная и была как не на своих ногах.

В номере на соседней койке сидела в позе лотоса Антоненкова, глядя на меня широко распахнутыми глазами, и, казалось, сейчас вскинет голову и завоет, как волчица на луну.

– Что сидишь, – крикнул я ей, – помогай давай!

– Давай или помогай? – неожиданно переспросила она совершенно спокойным голосом. Даже слегка кокетливым.

– Нашла время для шуток, – прошипел я. – Быстро!

Положив с помощью Антоненковой Ингеборге на ее кровать, я вышел в коридор и закрыл за собой дверь.

В коридоре Борис стоял рядом с обалдевшей Сажи в позе буквы Зю, пытаясь засунуть Ингин «дерринджер» за голенище плотно зашнурованного берца. «Глок», который был у меня, вновь лежал в куче трофеев. «Радом» был там же.

В раскрытую дверь моего номера было видно вжавшуюся в угол голую Наташку. Она прижимала пальцы ко рту и смотрела на все дурным глазом.

Я бросил ей махровый халатик.

– Укройся и сиди здесь. Сейчас патруль пожалует.

И закрыл дверь.

А по лестнице уже уверенно грохотали несколько пар тяжелых ботинок.

Борис наконецто перестал мучиться дурью с берцем и, выпрямившись, засунул «дерринджер» за резинку трусов.

Фууу… Успели.

Успели до того, как со стороны лестницы раздалась резкая команда безапелляционным голосом невидимого нам стража порядка. Поанглийски.

– Всем стать на колени, бросить оружие и руки за голову! В случае сопротивления стреляем на поражение!

Глоссарий

Аккаунт , аккаунтменеджер . Слово «аккаунт» происходит от англ . account, что переводится как «счет», точнее – «номер вашего банковского счета». В обязанности аккаунтменеджеров входит ведение клиентской базы: сопровождение работы клиентов, консультирование, комплексное решение проблем клиента по проекту, обеспечение корректного документооборота с клиентом: выставление ему счетов и контроль за бюджетом проекта.

Армия спасения – международная протестантская организация, относящая себя к евангелической церкви. Действует в сочетании миссионерскопроповеднического служения с благотворительной социальной работой (бесплатные обеды для бомжей и т. п.). Внутренняя структура основана на армейских принципах с армейской иерархией и воинскими званиями. За свою работу получают небольшую зарплату, из которой отдают десятину церкви – той же Армии спасения.

Атторней (от англ . Attorney) – термин английского юридического языка, служащий для обозначения особого рода адвокатов. Англичане привыкли во всевозможных жизненных ситуациях прибегать к деловому совету атторнея; каждое скольконибудь зажиточное семейство имеет своего атторнея, который знаком с делами и состоянием своего клиента до мельчайших подробностей, и без его совета и одобрения клиент ничего не предпринимает.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги