— Да, — Филирд пристально посмотрела рок-менестрелю в глаза. — Ты их видел?!
— Это дартгроты! Боже мой, дартгроты! Дартгроты в Шадоуроке! — Брелов схватился за голову, он просто-таки ужаснулся своему открытию. Теперь становилось понятно, что делали в глубинах катакомб эти странные существа, они углубляли тоннели, пробираясь к магме для обогрева дартгротов, которым тепло было жизненно необходимо. Возможно, слухи правдивы, и вулкан Шадоурока, заснувший ещё на заре эпох, действительно пробуждался, вытесняя подземным жаром каких-то неведомых существ, ранее населявших его недра.
— Точно, дартгроты приходят к ним на смену, правило экологической ниши, она никогда не пустует в естественных условиях! — сразу догадался Брелов.
Без сомнения это были дартгроты, возрождённые Грасом Даркфлессом древние чудовища, и так близко от Гленнвуда! А ведь люди в Гленнвилле веками были убеждены, что от войск Гиртрона их защищают горы. Теперь выяснялось, что летающие армии Фаллен-Граунда, служащие королю Свиртенгралля, в любой момент могут перемахнуть через утёсы и обратить зеленеющиё рай в труху. Брелов, конечно же, ничего не мог знать о наблюдателях-буревестниках Силия, что сейчас следили с горных вершин за перемещениями войск Гиртрона в Северном Георальде, однако, если дартгроты были в пределах всей Кйа-Ори, а не только в Шадоуроке, то наблюдателям тоже грозила опасность. Хотя, вулканов там не было и в помине, а, значит, и вероятность появления дартгротов в заснеженных высокогорьях была крайне мала.
Вдали послышались тяжёлые шаги каких-то неведомых созданий, и в глубине каменного хода заблестело факельное пламя. Филирд вся сжалась и попятилась к стене. Она разжала пальцы, которыми удерживала Брелова, и стала таять в темноте каземата.
— Уходи! — донёсся её слабый голос из мрака пещеры.
— Ну, нет! Ещё есть время! — он выхватил меч и занёс его над тяжёлым засовом, запирающим каземат.
— Ты не сможешь сломать этого замка! — попыталась остановить его Филирд. — Это сталь заколдована, как и всё в скале, это просто невозможно, лучше уходи!!!
Брелов тяжело задышал, ненависть переполняла его, он взглянул исподлобья на Филирд таким неистовым взглядом, словно сам в этот момент превратился в чудовище, и произнёс:
— Нет ничего невозможного в Адальире! Чего стоит всё моё путешествие, если я не одолею убогого засова?!
Он взмахнул клинком и резко обрушил сталь лезвия на замок, вложив в этот удар всю свою ненависть к несправедливости, которую когда-либо испытывал в своей жизни. Искры брызнули во все стороны, такой силы был удар. Расколотый замок полетел вниз, а дужка осталась болтаться в петле засова. Филирд удивлённо и одновременно испуганно уставилась на расколотую сталь. Нежданный спасатель вдруг напугал её почище монстров Гиртрона. Брелов рывком распахнул решётчатую дверь, буквально оторвав её от железных навесов, сам не поняв, откуда взялась у него такая силища. Раздался чудовищный грохот, скрежет и лязг ржавого металла. Эхо тут же подхватило эти звуки и разнесло их по всей бесконечности подземного лабиринта.
— Бежим! — Брелов схватил девушку за руку и выволок из темницы.
— Сзади! — завизжала Филирд, увидев надвигающуюся на Брелова со спины чёрную фигуру.