– А суши – это вкусно? Можно попробовать? – попросил дракон.

Аими немного поколебалась, ведь суши предназначались для больной бабушки. Но, в конце концов, решила угостить нового друга.

– Ну, хорошо, совсем чуть-чуть, – согласилась девочка.

Манабу с большим удовольствием попробовал аппетитные суши и, к удивлению Аими, они ему очень понравились.

– Вот бы для меня кто-нибудь приготовил суши… – мечтательно произнёс дракон.

– Хочешь, я попрошу маму сделать суши специально для тебя и принесу на реку? – предложила Аими.

– О, очень-очень хочу! – обрадовался Манабу.

– Тогда договорились, – ответила девочка, поднимаясь. – А сейчас мне пора идти. Бабушка меня ждёт.

– А хочешь, я довезу тебя на своей спине? – спросил дракон.

Аими с радостью согласилась. Манабу осторожно усадил её на свою широкую спину, и они поплыли вниз по реке в сторону деревни, где жила бабушка девочки. По дороге Аими сочинила короткое хокку о своём необычном друге:

Девочку на спину посадил

Речной дракон.

И теперь они друзья навек.

Путешествуя вместе, они оживлённо болтали, узнавая друг о друге всё больше. Девочка с нетерпением ждала, когда сможет снова увидеть доброго дракона и угостить его вкусными суши.

Побег из родных мест

Подплыв почти к самой деревне, где жила бабушка Аими, Манабу и девочка замедлили ход.

– Думаю, нам лучше не появляться в деревне, – сказал дракон. – Люди могут испугаться моего вида.

– Ты прав, – согласилась Аими.

Они решили, что через несколько дней Аими вернётся на это же место и принесёт полную корзину вкусных суши для своего нового друга Манабу. Девочка была очень рада, что теперь у неё есть такой необычный, но такой добрый и заботливый друг.

– Спасибо тебе за помощь! – поблагодарила Аими. – Я обязательно приду сюда снова.

– Буду ждать с нетерпением! – улыбнулся Манабу, аккуратно опуская девочку на берег. – До встречи!

Навестив бабушку, Аими поспешила назад, к дому. Ей не терпелось рассказать родным о своём новом друге. Однако когда девочка поделилась этой историей, её никто не стал слушать.

– Да ну, опять твои выдумки! – усмехнулся старший брат Аими. – Небось, ты сама хотела съесть бабушкины суши.

Мама, покачав головой, ответила:

– Доченька, ты же знаешь, что драконы – это персонажи из сказок. Наверное, тебе просто показалось.

Аими обиделась. Ей так хотелось, чтобы близкие поверили в её историю и порадовались вместе с ней новой встрече. Но вместо этого все стали смеяться над ней, называя выдумщицей.

Не в силах больше терпеть насмешки и непонимание родных, девочка выбежала из дома и направилась к реке. Она бежала со слезами на глазах, изо всех сил. Когда Аими, наконец, добралась до знакомого места, она увидела, что Манабу уже ждёт её.

– Ты плачешь! Что случилось? – обеспокоенно спросил дракон.

Аими всхлипывая рассказала другу, как родные отнеслись к её необычной истории.

– Они мне не поверили! Они смеялись и говорили, что я просто выдумщица! – горько жаловалась девочка.

– Понимаю, как тебе больно, – печально произнёс Манабу. – У меня тоже проблемы в семье. Мои старшие братья вечно меня задирают и не дают мне покоя. Они считают меня слабаком.

– Неужели нам нигде не найти понимания?! – воскликнула Аими. – Если бы мы могли сбежать отсюда, подальше от всех этих насмешек и непонимания!

Манабу задумался. Его глаза вдруг загорелись решимостью.

– Аими, а что если мы и, правда, сбежим отсюда? Вместе! – предложил он. – Мы ведь с тобой такие родственные души. Давай навсегда оставим эти места, где нас никто не любит, и отправимся в путешествие!

Девочка удивлённо уставилась на дракона.

– Ты серьёзно?! Но… а как же моя бабушка? И семья? Я их всех очень люблю!

– Я всё понимаю, – вздохнул Манабу. – Но разве здесь тебе лучше? Твоя семья тебе не верит, а у меня вообще нет покоя из-за насмешек братьев. Может, в другом месте мы сможем найти тот дом и семью, которые по-настоящему нас полюбят и примут?

Аими задумалась. Девочке и в самом деле было очень больно оттого, что родные не верят ей. А Манабу так по-доброму предлагал ей сбежать и начать всё с чистого листа… В глубине души Аими сама давно мечтала вырваться из этих мест, где её никто не понимал.

Страх перед неизведанным

И всё же было одно очень важное обстоятельство, которое сдерживало Аими от принятия окончательного решения. С тех пор, как Аими впервые услышала древние легенды о жителях духовного мира – загадочных существах, именуемых ёкаями, она не переставала трепетать от ужаса при одной только мысли о встрече с ними.

Эти сверхъестественные создания, согласно преданиям, обитали в далёких, диких уголках Японии, являя собой самые невообразимые облики – от гигантских, уродливых монстров до мелких, безобидных на вид духов. Но почти всех их неизменно объединяло одно – тяга к причинению вреда людям.

Ходили жуткие истории о том, как коварные ёкаи подстерегали путников в ночных лесах, с хитростью и жестокостью терзая их, а порой даже заманивая в свои потусторонние владения, откуда те не возвращались ни живые, ни мёртвые.

Перейти на страницу:

Похожие книги