Голос из динамика: «Если вы сейчас смотрите на берег, вы видите перед собой знаменитый Ливадийский дворец. Название его происходит от греческого слова «ливадион», что в переводе на наш язык означает «луг». С тысяча восемьсот восемьдесят девятого года Ливадийский дворец становится резиденцией кучки эксплуататоров, а точнее — царя и его царской фамилии. Во дворце, не считая коридоров и служебных комнат, сто двадцать роскошно обставленных помещений. Обратите внимание на прекрасное расположение дворца, созданного руками народных умельцев. Сейчас в нем отдыхают и поправляют свое здоровье одновременно более восьмисот человек. К сведению совершающих морскую прогулку на лайнере «Тарас Шевченко»: запрещено пребывание в салоне первого класса, запрещено пользоваться музыкальным салоном, плавательным бассейном, ванными и душевыми. Благодарю за внимание».
Радиоэкскурсовод умолкает, и динамик продолжает вещать популярную мелодию.
Голос Маши за кулисами справа: «А вот цветы! Кому цветы?.. Гладиолусы всех оттенков. По полтиннику штука, на два рубля — пять».
Валерка бросает быстрый взгляд направо, надевает черные очки и снова принимается рассматривать берег в бинокль. Входит М а ш а. Одета как в третьей картине первого действия. В руке — плетеная корзина, в корзине — завернутые во влажную тряпку цветы.
М а ш а (останавливается у Валерки за спиной, неуверенно). А вот цветы! Кому цветы? Прекрасные гладиолусы по полтиннику штука.
Валерка, не оборачиваясь, кладет на стол полтинник. Маша достает из корзины и протягивает ему цветок.
В а л е р к а (снимает очки). Сударыня, не откажите принять этот прекрасный цветок в знак расположения и неожиданного знакомства.
М а ш а (смутившись, швыряет на стол монету). Болван!
В а л е р к а. Эй, Балагуева, стой! Сейчас здесь начнется бесплатная раздача гениальных советов. Не прозевай.
М а ш а (поколебавшись, возвращается, садится). Ну?
В а л е р к а. Внимай. О чем гласит первая заповедь частного торговца? (Торжественно.) «Деньги не пахнут». (Старательно нюхает полтинник.) Ни одеколоном, ни потом — ничем. Поняла?
М а ш а (равнодушно). Нет. (Рассматривает берег в бинокль.)
В а л е р к а. Объясняю по складам. Если ты частная торговка, твое дело — торговать. А покупателя оскорблять не смей. Принципы в карман спрячь. Меняй товар на деньги, которые не пахнут. Если у меня деньги в руке, я тебе не друг и не враг — покупатель, и все. Давай мой цветок. Тем более я уже примирился с потерей этой восхитительной монеты.
М а ш а. А примирился, так в море швырни.
В а л е р к а (размахнулся, передумал). Купеческие замашки. Лучше на мороженое обменять. (Идет, останавливается.) Слушай, как же у тебя язык поворачивается за один цветок полтинник просить?
М а ш а. У курортников денег много — они и по полтора рубля возьмут.
В а л е р к а (присвистнув). Выходит, ты благотворительностью занимаешься, в убыток продаешь? (Уходит.)
М а ш а (вдруг рассмеялась, вдогонку Валерке, который уже скрылся за кулисами). А я тебя за иностранца приняла. Думала, француз. (Поспешно достает из кармана зеркальце, приводит в порядок прическу.)