Гномы-карлики обычно были длинными, лохматыми и узкоглазыми с резкими чертами лица, которые напоминали Софи большие родинки. Но король был похож на ощипанную курицу, его кожа была похожа на персиковое дерево, коричневое и черное... это выглядело очень странно, учитывая, что штаны были сделаны из мягкого белого меха.

- Так гномы-карлики выглядят в возрасте? - спросила Софи.

- Нет, это заявление, - сказала Эделайн. - Карлики считают натирание воском признаком власти и силы их короля. Я никогда не хотела знать почему.

Софи приложила все усилия, чтобы не смотреть, сосредоточившись вместо этого на тяжелой короне короля... массивное кольцо вырезанное из перламутровой раковины. Она однажды близко пообщалась с существом похожим раковиной на гигантского песчаного краба, и все еще она считала странным, что король хотел носить любую часть его тела на своей голове.

Он поймал ее взгляд и похлопал по своим ногам, будто предложил поклониться.

Остальная часть представлений была больше такой, к чему готовилась Софи. Королева Хильда выглядела жестокой и статной в ее мерцающей золотой броне. И гномы, которых видела Софи в Хевенфилде (теперь одетые в костюмы, сотканные из лепестков Панакес) были отобраны, чтобы представлять свой вид, у них не было безоговорочного лидера.

- Ты хорошо справляешься, - сказал ей мистер Форкл, появляясь из теней, в которых скрывался. - Намного лучше, чем я мог когда-либо планировать.

- Для этого вы создали меня? - спросила она, поднимая бровь.

Мистер Форкл улыбнулся:

- Я создал тебя в качестве чего-то нового, мисс Фостер. Чего-то, что привлечет внимание людей. И, прежде всего, чтобы ты была самой собой.

Комплимент не был особенно хорош... но то, как он произнес это, заставило ком встать в горле.

- Спасибо, - прошептала она.

- За что?

- Что дали мне эту жизнь... сумасшедшую и запутанную, как это всегда бывает.

Настала очередь мистера Форкла отвести взгляд и вытереть глаза. Когда он повернулся, чтобы сказать что-то еще, слова заглушила громкая фанфара.

Все двенадцать Членов Совета собрались в центре комнаты, чтобы объявить, настало время ужина, и Член Совета Лайора щелкнула пальцами и заставила П-образный стол появиться перед ними, уставленный цветами, свечами и тарелками для каждого гостя. Члены Совета заняли места в центре, пока другие лидеры размещались вдоль сторон. Софи испытала облегчение, что сидела между мамой и мистером Форклом.

Они ели несколько видов гномьих фруктов, тонко нарезанных и хитро разложенных. Некоторые на вкус были как стейки, лобстеры и другие причудливые штуки. Другие были богаче и более земляными. Никто полностью не очистил свою тарелку, но все нашли свои любимые блюда и казались счастливыми, когда Лиора убрала посуду подальше.

- Всегда приятно видеть, как наши виды собираются в стремлении к миру, - заявил Член Совета Эмери, когда обратился к гостям. - И имеют эту редкую возможность для просвещенного обмена и взаимной выгоды. Реальная работа начнется завтра, но мы хотели закончить эту первую ночь чем-то, что мы надеемся, вы поощрите. Как многие из вас знают, сложные проблемы нашего современного мира привели к восстанию определенных групп в Потерянных Городах. И в то время как Черный Лебедь оказался находчивым и разумным (именно поэтому они представлены здесь на этом Саммите), Невидимки, к сожалению, вызвали невероятный хаос. Остановка их усилий доказала проблему, но у нас, наконец, есть доказательство нашей неизбежной победы.

Три голограммы вспыхнули в центре П-обратного стола: Брант, Руи и Гезен... живые видеопроекции каждого заключенного в их ослепляюще ярких камерах. Они сидели почти в идентичных позах (спина прямая, ноги скрещены, глаза закрыты), больше похожи на размышляющих монахов, чем на подстрекающих к войне злодеев.

И все же, Софи увидела, малейший намек на улыбку на губах Гезена, это напомнило ей, как отчаянно он хотел получить информацию о саммите.

Они что-то замышляют, подумала она, прямо тогда, когда пара гоблинов ворвалась в комнату и, задыхаясь, прошептала сообщение Члену Совета Эмери.

- Что-то не так? - спросил Король Димитар.

- «Не так» не совсем верное слово. - Член Совета Эмери поглядел на других Членов Совета, ожидая кивка от каждого. - Мне только что сообщили, что действующий лидер Невидимок - эльф по имени Финтан Пайрен - у ворот этого замка, требует допуска к заседанию.

<p><strong>Глава 76</strong></p>

Почему они не арестуют его? передала Софи мистеру Форклу, когда различные лидеры выкрикивали вопросы Совету. Они должны посадить Финтана в одну из тех клеток с заговорщиками!

Дипломатия редко столь пряма, как может казаться, ответил ей мистер Форкл. И королева Хильда и императрица Пернилл просят, чтобы Финтану разрешили участвовать в заседаниях Саммита. Разве ты не слушала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Похожие книги