– Остановимся на минуту, – Дайрон тыльной стороной ладони утёр пот со лба. – Парни, я сделал большую ошибку, втянув вас в эту авантюру с магией. Надо было брать золото и уносить ноги, но жадность, жадность… сожалеть теперь поздно. За ошибки нужно отвечать, тем более, если ты вожак. Посему будем действовать так: поскольку за спиной у нас остались враги, кому‑то нужно прикрыть отступление группы. Этим 'кем‑то' буду я. Возражения не рассматриваются! – пресёк Дайрон, открывшего было рот Грилла. – Дружище, всё равно, это кто‑то должен сделать, – уже мягче добавил он. – Ты остаёшься за главного, впереди пусть идёт Фаргид, он среди вас лучший боец. Сзади на какое‑то время вы будете прикрыты. Постарайтесь уйти подальше.
Люди молчали, понимая, что командир прав.
– Бывайте, ребята, – Дайрон первый нарушил тягостную паузу, – нельзя давать время преследователям.
– Дайрон, – голос Грилла почему‑то стал хриплым, – мы будем тебя ждать в храме до последнего.
Вожак невесело ткнул друга кулаком в плечо.
– Мне повезло в жизни, что я вас встретил, парни. Уходите. Это приказ.
Праст, жадный воришка, у которого порой не выпросишь даже щепотку соли, подошёл к командиру и отдал ему две свои гранаты.
– Да поможет тебе Триэл.
– Спасибо. Кстати, забыл… – Дайрон протянул Прасту аккумулятор с магией. – Если не догоню вас, поделите.
– Секунду – сказал Фаргид, – Грилл, подкачай магией мой кластер, пока мы не двинулись. Думаю, это может нам пригодиться.
* * *
– Мастер, – докладывал через м‑фон начальник охраны, – у нас большие потери. Убито шесть человек.
– Шесть?! – вскричал Рогиол. – Если воры уйдут, я лично позабочусь о том, чтобы жизнь остальных завершилась в страшных муках! Кто набрал тупых идиотов для охраны такого объекта? Впрочем, об этом потом. Как тебя зовут?
– Огил, мастер, – запинаясь ответил начальник охраны.
– Так вот, Огил, преступники не должны уйти. Делайте, что хотите: применяйте любое оружие, рушьте стены, заливайте коридоры водой из систем пожаротушения. Оденьте бронекостюмы высшей степени защиты.
– Уже одели, мастер.
– Кто вам мешал сделать это раньше?
– Мы не думали…
– Конечно, не думали! Чем можно думать, если мозгов нет!
– Мастер, – дрожащим голосом сказал Огил, они в западне. Впереди их ждут два моих человека, вооружённых до зубов, сзади тоже идут двое. Шестерых охранников налётчики уничтожили гранатами. Теперь этот номер у них не пройдёт, граната не способна повредить человеку в бронекостюме высшей защиты. Из стрелкового оружия у них только парализаторы с возможностью включения боевого режима. Одного бандита мы убили, но, к сожалению, тело очень быстро разложилось под действием неизвестного нам препарата.
– Мне не нужны живые бандиты, как и их тела! Слышишь, Огил! Пусть разлагаются, рассыпаются, пусть провалятся под землю, демон их побери! Работайте!
М‑фон молчал. Рогиол в бессильной ярости ударил кулаком по панели управления слипом. Проклятые охранники! Распустились, разнежились! Конечно, за всю историю существования хранилища ещё никто не отваживался в него проникнуть. Это считалось невозможным. Однако, нашли же дыру! Где она? Но самое главное – среди бандитов агент Гринвелла! Потому всех надо убивать, не надеяться на поимку. Кто знает возможности агента? Ведь, мерзавец, сумел обойти систему обнаружения, сумел попасть в неприступное хранилище, не исключено, что сумеет и уйти!
Рогиол соединил м‑фон с главной центурией и поднял всех на ноги.
* * *
Команда ушла вперёд. Дайрон внимательно оглядел помещение, и, признав его годным для ведения оборонительных действий, приступил к подготовке тёплой встречи. Первым делом он загромоздил вход двумя тяжёлыми стеллажами, но чуть впереди их, в коридоре, спрятал насторожённую гранату, активатор которой был у него в кармане. Дайрон не питал иллюзий насчёт своего спасения. Понятно, что теперь охранники заявятся в брониках с сервомеханизмами, с метателями плазмы, или ещё чем похуже. Граната им, что собаке вошь, но главное – создать устрашающий эффект, задержать. А потом для гостей припасён маленький сюрприз в виде маленькой коробочки, изготовленной некогда Гриллом. Но это только в крайнем случае. Дайрон тут же с грустью подумал, что случай этот уже наступил.