— Да, баронесса, — подтвердила Диана и продолжила, как ни в чем не бывало. — Уважаемый Эдвард, запомните, леди Мияко Марлоу не моя прислуга, она мой компаньон! И она не устраивала бедлам, а лишь спешила сообщить мне важную новость, что, кстати, вы помешали сделать. Это первое. Второе, мы уже битый час ждем наш заказ! И вы смеет утверждать, что это ресторан первого класса?!
Гилу и Мияко польстило, что Диана назвала Мияко его фамилией. А вот Эдварду было сейчас не до шуток. Если скандал дойдет до начальника поезда, ему несдобровать.
— Я приношу свои искренние извинения! — ответил Эдвард. — У меня и в мыслях не было оскорбить вашего компаньона, леди Штанмайер! С заказом сейчас разберемся, все будет подано сию минуту!
Откланявшись, он быстро удалился. За столиком воцарилось молчание. Соседи пыталось рассмотреть, что же произошло за перегородкой, но не могли.
— Что ты так спешила мне сообщить? — тихо спросила Диана.
— Тут уборная одна для мужчин и женщин, — начала Мияко.
— Как познавательно, — скептически ответила Диана.
— Да, — кивнула Мияко. — Так вот, пока я стояла в очереди в уборную, передо мной стояли двое мужчин и разговаривали о божественном оружии!
— Ты уверена?! — оживилась Диана. — И что они говорили?!
— Они какие-то ученые и обсуждали то, что живого оружия мало осталось, но в каком-то городе сохранилось даже божественное оружие.
— В каком городе?! — настаивала Диана.
— Я не расслышала, они ушли в другой вагон, — ответила Мияко.
— Во второй класс, — оглянулась Диана. — Они не из первого класса. Так, пошли, — произнесла она, поднимаясь и протягивая Мияко руку.
— Куда? — удивилась Мияко.
— Во второй класс, — ответила Диана.
— Хорошо, — кивнула Мияко поднимаясь.
— Стойте! — остановил их Гил. — Сейчас принесут наш заказ. Может, после обеда.
— После обеда, мистер Марлоу, они уйдут в свой вагон, — ответила Диана, — и мы их уже не найдем.
— Но… — хотел возразить Гил, но Диана и Мияко уже направились в соседний вагон.
— Мистер Марлоу, — усмехался официант, поносивший еду.
— Да, вас что-то не устраивает? — переспросил Гил.
— Просто эта дама, — указал он вслед Диане, — назвала нескота вашей фамилией. Как будто вы… ну, понимаете.
— Я понимаю, — ответил Гил, поднимаясь. — А ты понимаешь, что бывает за оскорбление баронессы Британской империи?
— Но я никого не… — начал официант.
— А кому поверят больше, тебе или мне? Ну, понимаешь, да?
— Прошу прощение, — опустив голову, произнес официант, — я допустил нетактичность в разговоре с вами. Такого больше не повториться.
— То-то же! — ответил Гил, присаживаясь за столик.
Джентльмены, о которых говорила Мияко, обедали в вагоне ресторане второго класса. Перегородки между столиками здесь не были предусмотрены. Поэтому разговор мужчин слышал весь вагон.
— Нет, нет и еще раз нет, уважаемый Джеймс! — разрезая бифштекс, произнес полноватый мужчина в клетчатом костюме. — Вы не правы!
— Почему же, уважаемый Дэниел? — удивился его собеседник. Но ответить Дэниел не успел, к их столику подошла Диана и с улыбкой произнесла:
— Добрый день, джентльмены! Я вам не помешаю?
— Эм… нет, — растеряно произнес Джеймс.
— Разрешите представиться, баронесса Диана фон Штанмайер, — произнесла Диана.
— О! — радостно воскликнул Дэниел, поднимаясь, — рад знакомству! Я Дэниел Поттер, профессор истории Лондонского университета.
— Джеймс Роттен, профессор истории Йоркского университета, — улыбнулся второй джентльмен, — рад знакомству с безумной баронессой!
Дэниел ошарашено посмотрел на него. Джеймс понял, что сболтнул лишнего, он Диана, на удивление, не расстроилась, а лишь улыбнулась.
— Я тоже рада знакомству! — произнесла она. — Хочу вам представить моего компаньона, леди Мияко, — указала она на Мияко, стоящую чуть в стороне.
— Очень приятно! — практически хором ответили мужчины.
— Вы не против, если мы присядем за ваш столик? — поинтересовалась Диана.
— Разумеется, присаживайтесь! — произнес Джеймс и стал помогать девушкам сесть за столик.
— Сейчас сделаю заказ! — Дэниел уже собирался подозвать официанта, но Диана его остановила.
— Не стоит! — воскликнула она. — В первом классе у нас накрыт стол и мы здесь исключительно по делу.
— По делу? — удивился Дэниел, присаживаясь.
— Да, — кивнула Диана. — Дело в том, что леди Мияко, — она кивнула на нескота, — совершенно случайно подслушала ваш разговор возле уборной.
— А, — улыбнулся Джеймс, — не услышать было сложно! Приносим свои извинения за столь громкий разговор!
— Благодарю, — произнесла Диана. Мияко продолжала молча сидеть за столиком.
— Но я не о том, — продолжила Диана. — Раз вы знаете мое прозвище, — она обратилась к Джеймсу, — то должны и знать, почему меня так прозвали.
— Да, — кинул Джеймс, — вы упорно ищите божественное оружие.
— Все верно, — подтвердила Диана. — И, судя по отрывку разговора, услышанного Мияко, вы кое-что об этом знаете.
— Ну, не столько знаем, — замялся Джеймс.
— Об этом мы и говорили! — произнес Дэниел.
— О божественном оружии? — переспросила у него Диана.