– Ты, видно, многого не знаешь… Последние годы для Дрепана были весьма удачными. Город кормят судостроительные верфи, окрестные леса, ну и, конечно же, войны. Твоя задача разместить там заказ на десять бирем[66], приспособленных для перевозки кавалерии.

– Это непросто…

– Найди толкового инженера, чтобы тот придумал, как быстро загрузить лошадей и еще быстрее их выгрузить.

– Я понял.

– Ты должен все объяснить, предусмотреть и проверить. Спрос – только с тебя. Найдешь в Дрепане ветерана Модеста Юстуса из преторианцев. Он поможет тебе.

– Где именно?

– Его пост на городском форуме.

– Что с деньгами?

– Деньги я тебе передам. Веди учет до самой мелкой монетки, не запускай, а то потом из своего кошелька докладывать будешь!

– С этим все ясно, – сказал Констанций. – Но что же приятного в этом деле? Сам знаешь, я не большой любитель возиться с деньгами.

– Жить будешь не в казарме легионеров, а в мансио «У трех дорог», неподалеку от порта. Оттуда есть выезд на общественную дорогу, и там восхитительная кухня! Конечно, не такая, как на пирах в патрицианских домах Рима, но вкус пищи божественный.

– Ты откуда об этом знаешь? – в голосе Констанция послышалось недоверие.

– Полтора года назад мне довелось там задержаться с товарищами. Помнишь Храброго Марция?

– Это которого ранили в сражении под Медиоланом и теперь он хромой?

Вопрос Констанция вызвал у Ролло приступ неудержимого хохота.

– О да! Храбрый Марций теперь Хромой Марций. Но рану он получил в другом месте, и я был свидетелем этой битвы! Сражение случилось в таверне «У трех дорог».

– С трудом в это верится.

– Прости, друг, но ты ошибаешься. Ничего героического Марций не совершил. Пристал к девчонке, хотел затащить ее в постель, не слушая возражений. Та пнула его по колену, вдобавок сломала нос.

– Злобная фурия…

– Но этим не обошлось. Девчонка оказалась дочкой хозяина, и тот завершил избиение несчастного Марция. Глядя на выражение лица заботливого папаши, я было решил, что Марцию конец. Однако гостинщик вырубил нашего забияку без лишней жестокости.

– Тогда он легко отделался, – заметил Констанций.

– Можешь приударить за той девчонкой, она того стоит.

– Мне не интересны амазонки с характером фурии, которые калечат своих гостей!

– Не трусь, Констанций, и боги тебе помогут!

– Послушай, Ролло, здесь есть что-нибудь вроде терм?

– Хорошо сказано, дружище! Что-то вроде терм в лагере есть, однако ни бассейнов, ни комнат отдыха ты там не найдешь. Византий страдает от нехватки воды.

– Я просто хочу помыться с дороги, – сказал Констанций.

Ролло по-дружески похлопал его по плечу:

– Идем, составлю тебе компанию.

Они вышли на площадь и в полной темноте направились в термы, которые, как и все в лагере, располагались поблизости.

В раздевалке пожилой однорукий ветеран выдал им по простыне и куску мыла. Друзья прошли в тускло освещенную парную. Констанций расстелил на полке простыню и растянулся со вздохом облегчения.

Блаженную тишину прервал Ролло:

– А теперь обсудим твое задание.

– Не возражаю, – отозвался Констанций.

– Императору Аврелиану необходимо навести порядок на территориях вдоль Данубия.

– Биремы для этих целей как нельзя хороши – они годятся для моря и для реки. На них удобно перевозить конницу и перехватывать небольшие отряды варваров.

– Аврелиан собирается перекрыть границу по Данубию и тем самым обезопасить Рим.

– Ты прав, друг. Дакию[67] за Данубием Риму не удержать. Нужно двигаться на Пальмиру. Провинции на окраинах империи только и думают о том, как отколоться от Рима, – сказал Констанций. – А теперь давай-ка подумаем, как отметить мой день рождения. Тебе хорошо известны местные харчевни. Какая из них лучшая?

– Завтра с рассветом нам надо быть в порту, – ответил Ролло. – Я отбываю к Аврелиану, и мне предстоит долгий путь. Ты, если боги будут к тебе благосклонны, к вечеру будешь в Дрепане!

– Тогда помоемся – и сразу же спать. Я чертовски устал с дороги.

Они перешли в небольшое сводчатое помещение с каменными скамьями вдоль стен. На скамьях стояли широкогорлые пифосы с черпаками, но только два из них были наполнены водой.

– И это вся вода для мытья? – удивился Констанций.

– К тому же она холодная! – глядя на его разочарованное лицо, Ролло расхохотался. – Это не термы Каракаллы![68] Холодное мытье – изобретение варваров.

Когда товарищи покинули термы, Констанций с удивлением отметил, что варварская баня смыла усталость и подарила ему чувство легкости.

Рассвет Констанций и Ролло встретили по дороге в порт. Их небольшой конный отряд ехал шагом вдоль полуразрушенной крепостной стены.

Ролло проговорил:

– После войн Септимия Севера Византий так и не восстановили. Порт тоже старый.

– А место здесь – стратегическое, – заметил Констанций. – Сюда бы воду провести да хороший гарнизон с военным флотом поставить. Отсюда можно всей империей управлять![69]

У пристани было много кораблей, в основном небольших бирем и либурн[70]. У каждого судна стоял свой зазывала и выкрикивал место назначения. Спешившись, отряд направился вдоль причала, разыскивая нужный корабль.

Вскоре послышался зов:

Перейти на страницу:

Все книги серии Пылающий символ

Похожие книги