Наконец знакомый силуэт обнаружился в дальнем уголке зала, возле герцогини Дакли. Пожилая дама встретила мое появление цепким взглядом. Говорят, когда-то при дворе она была первой красавицей, а уж ее острый язык известен всем. Но, видимо, Колючку это не смущало. Впрочем, как и меня.
— Леди Дакли, — я учтиво поклонился, — рад вас видеть в добром здравии.
Эмилия Вудс опустила глаза, поджала пухлые губки и замерла. Неужели она, надеется, что я пришел не по ее душу?
Глава 15.1
— И я рада тебя видеть, мой мальчик, — проскрипела тем временем герцогиня. — Как дела на границе? Говорят, из лесов недавно опять всякая пакость вылезала.
— Поражен вашей осведомленностью, — я чуть склонил голову, отдавая должное леди Дакли. — Не волнуйтесь, мы справились, как и обычно.
Тут же поймал на себе недоверчивый взгляд Эмилии. Похоже, леди была удивлена, ведь, по ее мнению, я из постели не вылезал.
— Как поживает ваш брат Георг? — продолжила расспросы герцогиня.
— Недавно стал деканом целительского факультета, — с гордостью ответил я и перевел тему в нужное мне русло: — прекрасная музыка сегодня, не находите?
— Безусловно, — улыбнулась краешками губ герцогиня и скосила глаза на Эмилию, но та упорно молчала. — Как жаль, что я давно уже не танцую. Иначе с удовольствием прошлась бы пару туров с таким красавчиком как вы, герцог.
Она игриво хлопнула меня веером по рукаву и хрипло рассмеялась.
— Быть может, тогда леди Вудс потанцует со мной? — спросил я, понимая, что Колючка попалась.
— Я? Но… — кусая губки, она пыталась найти достойный предлог для отказа.
— Потанцуй, дорогая. Уверена, герцог прекрасный партнер, — проговорила герцогиня, причем в ее словах явно прозвучал намек на нечто иное.
Явственно скрипнув зубами, Эмилия подала мне руку. Я с ощущением победы, опалившим внутренности, взял ее в свою ладонь тут же ощутив, насколько она меньше моей. И такая удивительно мягкая…
Леди Вудс медленно шла к танцующим парам, будто я вел ее на эшафот.
— Тянете время? — шепнул я. — Зря стараетесь.
Какой она на меня кинула взгляд! Им можно было поджечь солому в дождливую погоду. Эмилия разозлилась и вперед меня вылетела на паркет. Я поспешил подхватить ее за талию и сделать первые па.
— Не стоит прижимать меня так сильно, — прошипела она и попыталась отстраниться, но я не дал этого сделать.
— Боюсь, иначе вы убежите и даже не подумаете, в каком положении оставите меня посреди танцующих, — с обвинительными нотками в голосе сказал я.
— Не говорите глупостей! — возмутилась Эмилия. — Я никогда так не поступлю.
— Но вы же бросили меня сегодня, после того как метко обкидали печеньями, — парировал я.
— Это было не специально, и вы сами ушли! — чуть ли не во весь голос воскликнула Эмилия.
На нас стали оборачиваться танцующие рядом пары. Конечно, столько страсти, как у леди Вудс, им и не снилось.
Эмилия была не в моем вкусе, мне всегда нравились дамы постройнее. Но она настолько аппетитно выглядела, что будила плотские желания. А эта прижимающаяся ко мне грудь… Богиня, дай мне силы! Молочная кожа была похожа на крем с тех печений. Я бы попробовал на вкус…
— Куда вы смотрите? — ярость в голосе леди Вудс заставила меня поднять взгляд, чтобы тут же обжечься о злющие карие глаза. — Вы! Вы настоящий развратник!
— Это я уже слышал, — лениво ухмыльнулся я.
В этот момент мелодия окончилась, Эмилия резко развернулась и направилась на свое место. Не так быстро, дорогая! Я схватил мягкую ладошку и задержал ускользающую леди.
— Прошу вас, леди Вудс, не спешите, — я припал к запястью, затянутому в перчатку в нежном поцелуе.
Задержал несколько дольше, чем положено, но в пределах допустимого. Выпрямился, но отпускать руку не спешил. Эмилия, внимательно посмотрела на меня, между ее бровками залегла морщинка. Я же быстро огляделся: до рядов зрителей мы не дошли пару метров и остались на паркете. Отлично! Колючка не сможет отказать мне в следующем танце на виду у всех.
— Потанцуйте со мной еще, леди Вудс, — с самой обворожительной улыбкой проговорил я, как только музыка зазвучала вновь, и потянул Эмилию на середину зала.
Мне показалось, что я услышал одно из самых непотребных орочьих ругательств. Но не могла же его произнести леди Вудс?
Я вновь закружил Эмилию в танце. Несмотря ни на что, двигалась она с легкостью и обладала прекрасным чувством ритма. Но пребывала в такой ярости, что я стал волноваться за сохранность собственных ног. Зато злость Эмилии была как бальзам на мое израненное печеньями сердце.
Я понял, что такого удовольствия от танцев не испытывал, наверное, никогда. И, возможно, рискнул бы и на третий заход, но увидел лорда Уорта, который мотнул головой в сторону двери. Игривое настроение пропало. Похоже, меня ждала служба.
«Ну что ж, леди Колючка, сегодня вам повезло», — подумал я, проводив Эмилию к герцогине. — «Как жаль, что завтра не представится возможность увидеть вас и эффект от моей маленькой мести».