Гул голосов стих сразу, как ее понесли к крыльцу. Майя поймала взглядом дверцу каморки под крыльцом. Ей даже удалось окинуть взглядом всю дощатую стенку.

«Прости, братик. Я не смогла помочь ни тебе, ни себе. И я опять в ошейнике. Если сдохну, хоть бы рядом положили. Но ведь даже этого не будет». Тихий шепот зрители не расслышали, увидели только, как шевельнулись ее губы.

Взгляд выхватил знакомое лицо. Лера стояла в первом ряду и с ужасом всматривалась в ее лицо. Рядом стояло еще несколько знакомых служанок, на глазах которых Майя увидела слезы. Она постаралась им приветливо улыбнуться и даже кивнуть. Но тут же потемнело в глазах. Пришлось прикрыть глаза. Шевелиться она не могла, но от движения носилок цепочка наручников соскользнула за край носилок и ее тихий перезвон сопровождал каждый шаг носильщиков.

Навстречу носилкам с крыльца сбежала принцесса Иллисиана, и носильщикам пришлось замереть, чтобы не столкнуться с нею. Позади принцессы уже появились и ее родители.

В течение бесконечно долгой минуты ничего не происходило. Затем все услышали судорожный полувздох-полувсхлип. Спеленутая на носилках девочка открыла глаза и какое-то время лежала, глядя куда-то в пустоту. Затем медленно, с трудом перевела взгляд на замершую над ней хозяйку. Не поднимая головы, рабыня вдруг усмехнулась.

– Моя госпожа, ваша рабыня получила наказание и нижайше просит вашего подтверждения.

Иллис широко раскрытыми глазами смотрела на повязки, начавшие пропитываться кровью, и не могла выговорить ни слова.

– Унести. – Вирт, отдавая команду, думал только о том, чтобы его сестра устояла и не свалилась в обморок. На рабыню он смотрел скорее со злостью, смешанной с долей удивления. Устраивать подобное в таком состоянии? Немыслимо!

Майя снова закрыла глаза и, похоже, на этот раз окончательно потеряла сознание.

Вирт выдохнул и снова удержал сестру от порыва метнуться к рабыне. Отец, оставаясь на месте, нетерпеливо глянул на носильщиков, продолжавших стоять соляными столбами, и подал знак. Они послушно двинулись. От рывка показалось, что тело девочки вздрогнуло.

– Эй, вы, аккуратнее, – одними губами одернул Вирт чересчур грубо действовавших мужчин. Тихий шепот услышали только те, к кому он обращался. Испуганно покосившись на правителей членов императорской семьи, они замялись. Но унести девочку сразу им не дали. К носилкам подбежала молодая служанка и поспешно схватилась за безвольную руку рабыни.

Как только носилки исчезли в дверях, набежавшая толпа зрителей поспешно начала рассасываться, стремясь исчезнуть с глаз членов императорской семьи.

Иллис все еще пребывала в ступоре. Императрица обошла мужа и молча смотрела на дочь, не решаясь ее окликнуть. Только подала знак своим служанкам. Принцесса так и ушла, не оглянувшись, даже когда они аккуратно повернули ее к выходу.

Вирт проводил взглядом фигуру удаляющейся сестры и обернулся к стоявшей служанке.

– Вы кто?

– Ниэла Лера, ваше высочество. – Девушка поспешно отдернула руку с платком от лица и постаралась опустить голову. – Служанка покоев ее высочества.

– Вы знаете эту рабыню? Я заметил, что она вас узнала.

– Да, до побега она жила в одной комнате со мной, – несколько резче, чем хотелось бы, ответила Лера. И спохватившись, постаралась исправить оплошность: – Прошу меня извинить, ваше высочество.

– Ничего, считайте, что я не заметил. – Вирт только отмахнулся от извинений. – У меня к вам просьба. Судя по всему, у рабыни тут не много тех, кому она может доверять. Не могли бы вы заняться ею?

– Как прикажете, ваше высочество. – Лера присела в низком реверансе. – Но моих познаний недостаточно для лечения таких ран.

– Врача я пришлю. Вам придется побыть при ней сиделкой, – вмешался стоявший рядом император. – Думаю, будет лучше, если рабыня встретится с Иллисией после выздоровления.

– Я сама прослежу, чтобы к ней приставили врача. – Императрица перевела взгляд на служанку. – Лера, я правильно расслышала?

– Да, ваше величество.

– Сделай все так, как сказал мой сын. Дай мне свой контакт. Я лично свяжусь с тобой, чтобы проконтролировать приход врача. Цера, включи ее номер в список моих постоянных контактов для полного доступа. На всякий случай. И распорядись, чтобы ее никуда больше не отвлекали.

Лера послушно нажала нужную кнопку, посылая номер браслета внутридворцовой связи. После чего снова присела в реверансе и ушла, догоняя носилки с Майей.

– Знаешь, дорогой. Я, кажется, сделала ошибку с этой казнью. Боюсь, поддалась эмоциям и не заметила, как теряю дочь.

– Сделанного уже не воротишь, дорогая, – задумчиво откликнулся Димир. – Но будем надеяться, что ничего непоправимого не произошло. Вирт, ты должен выехать в островной замок вместе с Иллис. Если от кого она и примет поддержку, то только от тебя. Месяц отдыха должен пойти на пользу твоей сестре.

– Надеюсь, она успокоится. – Императрица смотрела на сына в ожидании ответа.

– Хорошо, мама, но, похоже, все не так просто с этой рабыней. И если она не выживет, могут быть очень серьезные проблемы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майя [Щукин]

Похожие книги