- Позвольте мне.
Эти слова принадлежали пожилому мужчине, только что вышедшему из такси. Он наклонился к Терри, приподнял его верхнюю губу, затем подсунул руку под тельце.
- Боюсь, у него сильное внутреннее кровотечение, - сказал он. - Хотя кости, по-моему, целы. Давайте-ка отвезем беднягу к врачу.
Вместе с Джойс они начали осторожно поднимать собаку. Терри взвизгнул от боли и вцепился в руку девушки.
- Терри, старичок мой, все будет хорошо, ты, главное, не бойся.
Они устроили Терри на заднем сиденье, и машина тронулась. Джойс рассеянно обмотала укушенную руку носовым платком. Несчастный Терри попытался дотянуться и лизнуть ее.
- Знаю, милый, знаю. Конечно, ты не хотел. Все в порядке, Терри, все в порядке.
Она гладила собаку по голове. Мужчина, сидевший рядом, молча наблюдал за ними.
Вскоре они были на месте. В вестибюле их встретил крупный грубоватый мужчина с красным лицом.
Пока он осматривал Терри, Джойс беспомощно стояла рядом, не замечая катившихся по щекам слез.
- Все хорошо, милый, все будет хорошо, - тихонько повторяла она.
Наконец ветеринар выпрямился.
- Не могу сказать ничего определенного. Собака нуждается в тщательном осмотре. Придется вам оставить ее пока здесь.
- Но я не могу!
- Надо. Мы о нем позаботимся. Да не волнуйтесь вы так. Через - ну, скажем - полчасика я вам позвоню.
С тяжелым сердцем Джойс пришлось уступить. На прощание она поцеловала Терри в теплый нос и, ничего не видя от слез, спотыкаясь, спустилась по лестнице. Мужчина, который привез ее на такси, все еще ждал внизу. Джойс успела совершенно о нем забыть.
- Такси еще здесь. Позвольте, я отвезу вас домой. Она покачала головой.
- Я лучше пройдусь.
- Тогда я пойду с вами.
Он расплатился с таксистом, догнал Джойс, и мы молча пошли рядом. Она совершенно не замечала его присутствия.
Когда они дошли до ее дома, незнакомец сказал:
- Не забудьте позаботиться о руке. Джойс удивленно взглянула на свою руку.
- О, все в порядке.
- Все равно нужно как следует промыть и перевязать рану. Позвольте...
Он поднялся вслед за ней, и Джойс равнодушно позволила ему вымыть ей руку и перевязать чистым платком.
- Терри не хотел сделать мне больно, - зачем-то объяснила она. - Он никогда, понимаете, никогда бы не сделал мне больно. Он просто не понимал, что это я. Наверное, ему было очень больно.
- Боюсь, что да.
- И сейчас...
- Поверьте: в лечебнице ему помогут, а когда ветеринар позвонит, вы просто заедете за своей собачкой, заберете домой и будете лечить здесь.
- Да-да, конечно.
Мужчина помолчал и двинулся к двери.
- Надеюсь, все будет в порядке, - неуверенно произнес он.
- Всего вам доброго.
- До свидания.
Только через несколько минут Джойс вдруг вспомнила, что забыла даже поблагодарить этого человека, который так ей помог.
С неизменной чашкой в руке появилась миссис Барнесс.
- Выпейте, моя бедняжка, немного горячего чая. Я же вижу, вы буквально валитесь с ног.
- Спасибо, миссис Барнесс, мне не хочется.
- Вам сразу станет лучше, моя дорогая, поверьте. И не убивайтесь вы так. Поправится ваш песик, куда ж он денется! А нет, так муж купит вам нового, еще лучше...
- Нет, миссис Барнесс, нет. Нет. Прошу вас, пожалуйста, оставьте меня.
- Да я же только.... Это что? Кажется, телефон? Миссис Барнесс сумела догнать Джойс уже только у телефона.
- Да... Говорите... Что? Хорошо. Да-да, благодарю вас. Джойс опустила трубку и повернулась к миссис Барнесс. Ее лицо было совершенно безжизненным.
- Он умер, миссис Барнесс, - сказала Джойс. - И он был там совсем один, без меня.
Она молча поднялась к себе в комнату и плотно прикрыла за собой дверь.
- Нет, мне этого, видно, не понять, - вздохнула миссис Барнесс, глядя на закрытую дверь.
Через пять минут она нерешительно зашла в комнату Джойс. Та, выпрямившись, сидела на стуле. Слез в ее глазах больше не было.
- Пришел ваш жених, мисс. Пустить? Глаза Джойс заблестели.
- Да-да, пустите. Мне нужно его видеть. Холлидей шумно ворвался в комнату.
- А вот и я! Надеюсь, не слишком долго? Готов немедленно увезти тебя из этого кошмара. Тебе просто нельзя здесь оставаться. Собирай вещички, и едем.
- Не надо, Артур.
- Что не надо? Ты о чем?
- Терри умер. И мне больше не надо выходить за тебя замуж.
- Да о чем ты?
- О Терри. Он умер. Я согласилась выйти за тебя замуж, только чтобы не расставаться с ним.
Холлидей, не веря, уставился на нее. По его лицу поползли красные пятна.
- Ты что, рехнулась?
- Наверное, каждый, кто полюбил собаку, в какой-то мере рехнулся.
- Ты что же, хочешь сказать, что согласилась выйти за меня только потому... Господи Боже!
- А зачем же еще? Ты прекрасно знаешь, что я тебя ненавижу.
- Затем, что я мог.., могу тебя обеспечить.
- По-моему, это еще даже хуже. Впрочем, это уже в прошлом. Я не выйду за тебя замуж.
- Тебе не кажется, что ты поступаешь со мной чертовски несправедливо?
Джойс посмотрела на него с такой ненавистью, что он невольно попятился.