- Ты уехал из Англии не только из-за денег, да? – Гермиона применила заклинание и создала себе кресло. – Назови причину произошедшего.

- Я написал тебе об этом, - ответил он. – За полгода, после Войны, меня просто разрывали. – Он пожал плечами, - Кингсли доставал меня каждый день, прося занять должность в Аврорате или в его администрации. Журналисты… эти стервятники не давали мне спокойно пройти по улице. Даже в маггловском мире они находили меня.

- И это всё?

- Ну, - протянул он. – Еще у меня были финансовые проблемы. Так что, будучи разрушителем проклятий и кладоискателем можно было заработать неплохие деньги…

- Будто тебя когда-нибудь волновали деньги, - фыркнула Гермиона. – Ты не такой человек.

- Я то не такой. Да и для меня это было не существенно, - кивнул Гарри. – Но жизнь и статус Лорда Поттера обязывает соответствовать всему этому. Это в Школе я мог вести себя, как раздолбай. А после окончания Войны, - он поболтал пальцами правой руки, - все эти приемы, балы, церемонии… Общество смотрело на меня, как на инопланетянина. Вот я и уехал.

- И чем ты занимался всё это время? – продолжала допрос Гермиона.

- Сначала, я отправился в Египет, - ответил Гарри, - на отдых. Потом, нашел в газете объявление о найме в группу искателей сокровищ и прошел их отбор. – Он усмехнулся, - Это оказалась европейская гильдия кладоискателей, они назывались – «Искатели Удачи». В общем итоге, я вошел в их состав и прошел обучение и несколько совместных вылазок. Но, - Гарри вздохнул, - из-за того, что они были слишком медлительны и осторожны, мы за первый год смогли распотрошить лишь три места.

- И где ты побывал?

- Я отправлял тебе из каждого места снимки и открытки, - Гарри открыл глаза и посмотрел на Гермиону, - так что, ты можешь сама понять географию моих приключений.

- Твоё последнее письмо, - сказала Гермиона, - было из Индии. Ты тоже там занимался разграблением?

- Нет, - покачал головой Гарри. – Там я был у одного знакомого. Он показал мне свиток с описанием одной гробницы, и я заинтересовался этим местом. – Гарри махнул рукой вокруг себя, показывая джунгли и вход в гробницу. – Судя по описанию, это Храм Бога Змей. Помимо сокровищ, здесь должно быть либо кладбище, либо место, где змеи делали свои гнезда и защищали яйца. Магические змеи, если быть точным.

- А так как ты Змееуст, - кивнула Гермиона.

- Верно, - сказал Гарри. – Я уже полтора года работаю в одиночку. Никто не мешает, никто не тормозит.

- Но из-за этого ты опять ранен, - сказал Гермиона, указывая на его руку. – Как ты поранился?

Гарри взглянул на свою руку и посмеялся.

- Это весьма забавно, - сказал он. – В Храме было несколько мумий, - Гарри указал рукой на смирно висящую мумию на дереве. – В обычных условиях они не выходят за определенную границу, внутри Храма. Но это гадина накинулась на меня, поцарапала и укусила, а я использовал экстренный порт-ключ наружу. - Увидев её обеспокоенный взгляд, он сказал, - Ничего страшного или опасного. Курс полевого целительства я прошел.

- Там нет защиты от перемещений? – удивилась Гермиона.

- Этому Храму пара тысячелетий, Гермиона, - улыбнулся Гарри. – В те времена не было порт-ключей, и никто не знал об аппарации.

- Но были же иные способы мгновенного перемещения, - утверждала Гермиона.

- Были, но про них мало кто знает, - кивнул Гарри. - Лично мне известно, как телепортироваться. Точнее, гильд-мастер называет это Блинком.

- Блинком?

- Блинк, или мгновенное перемещение на короткие дистанции, - пояснил Гарри. – Это почти аппарация, но без необходимости входить в «трубку» или «канал» перемещения. Ты просто делаешь шаг вперед, в сторону или на место, в которое хочешь попасть, но только в поле своего зрения. Это достаточно быстрое действие.

- Покажи, - попросила Гермиона.

Гарри кивнул, улыбнулся и мгновенно исчез. Гермиона моргнула и почувствовала руку на своем плече. Она резко обернулась, но его уже там не было. Гермиона услышала тихий смех Гарри, он уже вернулся на гамак.

- Я же сказал, это достаточно быстро, - сквозь смех говорил Гарри.

- А я могу научиться? – спросила Гермиона.

- Это займет прилично по времени, - ответил Гарри, – но я могу научить тебя. Уверен, тебе понравится. Это удобнее аппарации. Правда лишь на короткие дистанции, но и так можно передвигаться быстрее, чем пешком.

- Ты именно так делал, - утверждала Гермиона, - пока играл в загадки с нами.

- Вы весьма не осторожны, - сказал Гарри. – Я узнал, что за мной кто-то идет примерно за час, до того, как вы появились здесь.

- Что? – удивилась Гермиона.

- Я расставил сигнальные чары по той тропе, по которой вы шли, - Гарри вздохнул. – Я шел тем же путем, лишь убирал следы за собой. Плюс, ты и Тонкс применили поисковые чары, тем самым просигналили мне о том, что вы близко.

- Ты разыграл перед нами представление, будто говоришь по телефону, да? – спросила Гермиона, качая головой.

- Вообще-то нет, - отрицал Гарри. – Альфонсо мне сам позвонил, так как Диего, его человек, связался с ним несколько часов назад. И рассказал, что вы идете в джунгли.

- Тогда почему он не предупредил тебя раньше?

Перейти на страницу:

Похожие книги