– Протестую, ваша честь! – вскочил Бреннан. – Защитник намеренно пытается ввести в заблуждение свидетеля.

Дэвид повернулся к судье:

– Ваша честь, я…

– Прошу представителей защиты и обвинения подойти к судейскому столу, – перебила Тесса Уильямс.

Дэвид и Бреннан выполнили приказания.

– Больше я не стану повторять, мистер Сингер. Защита выскажет свои доводы после речи обвинителя. А пока запрещаю склонять присяжных на свою сторону.

– Для дачи показаний приглашается мисс Бернис Дженкинс.

Бернис принесла присягу.

– Объясните род ваших занятий, мисс Дженкинс.

– Я официантка.

– И где работаете?

– В кафе музея Де Янга.

– Каковы ваши отношения с Ричардом Мелтоном?

– Мы были хорошими друзьями.

– Не расскажете ли подробнее?

– Когда-то, довольно давно, у нас были более… как бы это выразиться… романтические отношения, а потом мы охладели друг к другу. Такое бывает, сами знаете.

– К сожалению, мисс Дженкинс. Ну а потом?

– Потом мы стали вроде как братом и сестрой. Я… То есть я рассказывала ему о всяких проблемах, он делился своими невзгодами. Нет, были и радости, конечно.

– Скажите, он когда-нибудь рассказывал вам о подсудимой?

– Да, часто, но она называла себя по-другому.

– И ее имя?..

– Алетт Питерс.

– Как по-вашему, он знал, что в действительности это Эшли Паттерсон?

– Нет. Ричард был уверен, что встречается с Алетт Питерс.

– Хотите сказать, она намеренно обманывала его?

– Ваша честь! – вмешался взбешенный Дэвид.

– Возражение принято. Прекратите задавать свидетелям наводящие вопросы!

– Прошу прощения, ваша честь.

Бреннан снова повернулся к свидетельнице.

– Вы утверждаете, что Мелтон говорил с вами об Алетт Питерс. Когда-нибудь видели их вдвоем?

– Да, сэр. Как-то он привел ее в кафе и познакомил со мной.

– Вы имеете в виду подсудимую Эшли Паттерсон?

– Да. Только тогда она называла себя Алетт Питерс.

Бреннан отпустил официантку и пригласил Гэри Кинга.

– Вы снимали с Ричардом Мелтоном квартиру на двоих?

– Верно, сэр.

– Вы дружили? Бывали с ним на вечеринках, в ресторанах, других общественных местах?

– Довольно часто, и не вдвоем, а вчетвером. Приглашали с собой девушек.

– Вам известно, что последнее время мистер Мелтон особенно интересовался одной молодой леди?

– Известно. Он сам мне сказал.

– Вам известно ее имя?

– Она называла себя Алетт Питерс.

– Вы видите ее в зале суда?

– Да, сэр. Она сидит вон там.

– Для большей ясности объясните: вы имеете в виду ответчицу Эшли Паттерсон?

– Так оно и есть, сэр.

– Вы пришли домой в ночь убийства и обнаружили в спальне тело Ричарда Мелтона?

– Точно так, сэр.

– В каком виде?

– Все было залито кровью.

– И труп кастрирован?

– Да. Поверьте, в жизни не испытывал такого ужаса!

Бреннан пригляделся к присяжным. Реакция соответствующая. Если так пойдет и дальше, защите тут делать нечего.

– И что же вы предприняли, мистер Кинг?

– Вызвал полицию.

– Благодарю вас. Обвинение закончило допрос свидетеля. Очередь защиты.

Дэвид встал и подошел к Кингу:

– Расскажите о Ричарде Мелтоне. Что это был за человек?

– Лучше не бывает.

– Он любил спорить? Часто ссорился с друзьями?

– Ричард? Ничего подобного. Сдержанный, очень миролюбивый, можно сказать невозмутимый. Говорю же, такого еще поискать.

– Может, предпочитал властных решительных женщин?

Гэри в недоумении посмотрел на Дэвида:

– Вовсе нет. Ричарду нравились женщины тихие, спокойные.

– Он и Алетт часто скандалили? Она кричала на него? Закатывала истерики?

– Да о чем это вы? Все было не так. Они в жизни голоса друг на друга не повысили.

– Вы замечали что-то, заставлявшее предполагать, будто Алетт Питерс способна причинить зло…

– Возражаю! Защитник пытается воздействовать на свидетеля!

– Возражение принято.

– Больше вопросов не имею, – слегка поклонился Дэвид и, усевшись, прошептал Эшли: – Не тревожьтесь, они сами роют себе яму.

Беда в том, что на самом деле он был далеко не так уверен в своих словах, как хотел показать. Слишком много поставлено на карту. Слишком убедительны доводы обвинения. Слишком мало людей верят в невиновность Эшли Паттерсон.

Вечером Дэвид и Сандра ужинали в «Сан-Фреско», ресторане отеля «Уиндем».

– Вас срочно к телефону, мистер Сингер, – сообщил подошедший метрдотель.

– Спасибо, – кивнул Дэвид. – Сандра, я сейчас вернусь.

Метрдотель подвел его к телефонному аппарату и тактично исчез. Дэвид поднял трубку.

– Сингер у телефона.

– Дэвид? Это Джесс. Поднимись в номер и перезвони мне. Все пропало! Мы загнаны в угол, откуда, боюсь, уже не выберемся!

<p>Глава 17</p>

– Джесс, что стряслось?

– Дэвид, я понимаю, что не имею права вмешиваться, но, по-моему, ты должен заявить суду о неправильном ведении процесса.

– В чем дело?

– Ты последние несколько дней не входил в Интернет?

– Сожалею. Был немного занят.

– Ну так вот, в этом чертовом Интернете только и делают, что обсуждают процесс, словно больше им заняться нечем. Каждая «чат-рум» – маленький зал суда, где свои судьи, обвинители и присяжные. С ума можно сойти!

– Вероятно, – согласился Дэвид. – Но какое отношение…

Перейти на страницу:

Все книги серии Шелдон-exclusive

Похожие книги