Дебби стояла, обхватив себя руками, и как будто сразу повзрослела лет на шесть.

– Мне страшно, Джо.

– Почему это?

– Это я купила… для…

– Подруги?

Поколебавшись, она ответила:

– Нет, для друга.

– У Пиггота?

– Угу.

– Которого?

– Обязательно говорить?

– Я никому не разболтаю. Не по моей это части.

– Ну, Билли.

– И ты?

– Не-а… Нет, один раз, и мне не понравилось, нет!

Он взглянул прямо ей в глаза, выждал.

– Куришь?

– Нет-нет… Нет!

На улице завизжала бензопила, потом загудела, будто наткнулась на что-то твердое.

– Они же не… – запинаясь, произнесла она. – Про меня не скажут, да? Сюда не придут, да?

– Ну уж этого я не знаю, – ответил он. – Могу с ними переговорить, конечно. Как думаешь, что им лучше сказать?

Она намекнула, что им лучше сказать.

Кэшин пошел к сараю; грязь как будто сама липла к ботинкам. В самом дальнем углу, в темноте, на корточках сидел Берн и паяльной лампой счищал краску со старого кухонного буфета. Под синим пламенем слои краски чернели и пузырились. Пахло обугленным деревом и чем-то металлическим.

– Свинец, – потянув носом, определил Кэшин. – Краска свинцовая, что ли?

Берн выключил паяльную лампу и выпрямился. К щетине прилипли мелкие крошки краски.

– И что теперь? – только и сказал он.

– Опасно. Отравиться можешь.

Берн положил лампу на буфет.

– Ну да, да. Отравиться можно чем угодно. Как же вы, умельцы, умудрились подстрелить мальчишек?

– Не нарочно ведь, – ответил Кэшин. – Никто этого не хотел.

– Кори Паскоу в один класс с Сэмом ходил. Выгнали его еще из начальной школы за какую-то ерунду.

– Почти как Сэма.

– Сэм? Ну нет. Он так просто… сбился с пути. С Дебби говорил?

– Так, намекнул ей кое на что.

– А она что?

– Вроде дошло.

Берн кивнул:

– Что ж, будем надеяться, ё-мое. Я бы сказал тебе спасибо, если бы не это дерево. Сегодня все у тебя сгрузил. Там был какой-то мужик, помог.

– А, это Дейв Ребб. Помогает мне дом строить.

– Как это? Ты где его нашел?

– В сарае за Беккетом, у миссис Хейг. Он бродяжничал.

Берн покачал головой, поскреб щетину на подбородке, вытащил несколько крошек краски и внимательно посмотрел на них.

– Бродяга, говоришь… Какой из него работник?

– Ну, посмотрим. Он у Дэна Миллейна работает, так тот пока не жалуется.

– Вроде я его где-то видел… Давно, правда.

Они подошли к машине. Кэшин сел, опустил окно. Берн положил грязные руки на раму, внимательно посмотрел на него.

– Слышал, кто-то отлупил этого паразита Дерри Каллахана, – сказал он. – И еще спер из его магазина банку собачьей жратвы. Вы как, расследуете?

Кэшин нахмурился:

– Такую ерунду? Никто пока заявление не подавал. Когда получим, то, конечно, будем трудиться в поте лица. Сразу же облаву устроим, не беспокойся.

– Посмотрим.

– У себя смотри.

– Да ладно тебе! Говорить не хочешь?

– Отвали.

Берн довольно засмеялся и ткнул Кэшина в плечо кулаком.

– Ах ты гаденыш!

По дороге домой, при тонком свете фар, Кэшин прикинул, что его ложь по крайней мере на полгода должна отбить у Дебби охоту к наркотикам.

Полгода – это долго. Вот и хорошо. Обычно его ложь жила гораздо меньше.

* * *

По каким-то неведомым для него причинам Кендалл Роджерс захотела, чтобы он отвечал за организацию работы полицейских на марше.

– Я в отпуске, – напомнил он.

– Это всего час, может, чуть больше.

– Что там случится-то? Это же Порт-Монро.

Сказав это, он понял, что ошибся.

– Я была бы тебе крайне признательна, – произнесла она, не глядя на него. – Ты бы очень меня обязал.

– Обязал, скажешь тоже. Прямо касса взаимопомощи.

Участники марша собирались у почты, на главной улице. Кендалл стояла на том же конце, что и Кэшин, – возле Мурхауз-стрит. Карл Векслер руководил уличным движением на перекрестке с Уоллес-стрит, а зимой в одиннадцать утра в Порт-Монро это была совсем не прибыльная работа. Правда, он раздувал из этого серьезное дело: направлял машины то туда, то сюда, махал руками, будто стюардесса на борту самолета, показывающая расположение аварийных выходов. Кэшин заметил, как легко различить в толпе пришлых – которые купили жилье в Порте по высокой цене, а теперь хотели «поднять разводной мост», – все они, как один, носили аккуратные стрижки, дорогие куртки и отличные кожаные ботинки.

В объявленное время начала марша тучный фотограф из «Вестника Кромарти» уныло подглядывал на толпу из трех десятков человек, больше половины которой составляли женщины. Из-за угла потянулась колонна учеников начальной школы в разноцветных дождевиках, похожая на длинного разноцветного крокодила, во главе с худощавым лысоватым директором, который держал за руки мальчика и девочку. Дети несли плакаты, явно наскоро написанные поутру в классе рисования на листах белого ватмана и приделанные к длинным палкам.

ПРОЧЬ ОТ НАШЕГО УСТЬЯ!НЕ ПОРТИТЕ НАШИ ПЛЯЖИ!ПРИРОДА – ДЛЯ ВСЕХ, НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ БОГАТЫХ!
Перейти на страницу:

Похожие книги