— Без проблем, сэр.
— О, у них есть мятное мокко, — снова улыбнулась Сиерра.
— Я хочу горячий шоколад с маршмеллоу, — сказала Элли.
— Добро пожаловать. Что бы вы хотели выпить? — улыбнулся дружелюбный официант в шапке эльфа.
— Она возьмет горячий шоколад с маршмеллоу, а я — мятное мокко. Сиерра?
— Я возьму мятное мокко, — она жестом пригласила официанта подойти ближе. — Можно добавить пару капель мятного шнапса?
— Конечно, — рассмеялась она, а я покачал головой.
— Добавьте пару капель в его тоже, — подмигнула мне Сиерра.
— Вы готовы сделать заказ? — спросил официант.
— Я возьму хот-дог с картошкой фри, пожалуйста, — улыбнулась Элли.
— Сделайте три хот-дога с картошкой фри, — сказал я.
— Не буду врать, это правда круто. Здесь тепло, — сказала Сиерра.
— Чёрт возьми, — я посмотрел и увидел своего отца с Габриэлой, держась за руки. — Так будет всегда?
— Спокойно, Джек. Он нас не заметил, — сказала Сиерра.
Официантка принесла наш заказ:
— Мятные мокко и горячий шоколад Элли.
— Будь осторожна, солнышко, он очень горячий, — сказал я.
— Буду, папочка.
Я взял свой мокко и сделал глоток, ощущая тепло, спускающееся вниз по горлу.
— Чёрт, действительно вкусно, — сказала Сиерра, подняв свою чашку.
— Да, Сиерра. Это вкусно. Давайте попробуем ограничить мат в присутствии Элли?
— Всё в порядке, папочка. Мама часто говорила плохие слова. Она говорила, что я слишком молода, чтобы их говорить, но смогу, когда стану старше.
Я вздохнул и закатил глаза.
Когда мы вернулись домой, уже стемнело. День, проведенный с Джеком и Элли, был одним из лучших дней в моей жизни, даже если пришлось пережить ад праздничных хлопот. Я подняла Элли наверх и искупала её.
— Завтра твой первый день в школе. Ты будешь играть с детьми своего возраста и веселиться. И я приду за тобой, когда школа закончится.
— Обещаешь?
— Обещаю. — Улыбнулась я.
После купания мы с Джеком уложили её спать.
— Куда ты? — спросил Джек, когда я пошла вниз по лестнице.
— Мне нужно кое-что взять. Вернусь через минуту.
Зайдя на кухню, я переставила эльфа и взяла два адвент-календаря с виски. Когда я вошла в спальню, Джек сидел на кровати и листал телефон.
— Я принесла это. — Улыбка заиграла на моих губах, когда я подняла календарь.
Я положила его на кровать и сказала Джеку не трогать, пока я не подготовлюсь ко сну.
После того как я переоделась в ночную рубашку и умылась, я забралась в кровать.
— Хорошо. Давай найдем дверцу с номером один, — сказала я.
— Нашел, — улыбнулся Джек. — Вот она. — Он указал на мою.
Мы оба открыли маленькую дверцу и достали маленькие бутылочки виски.
— О, она больше, чем я думала. Мы могли бы делить их, — сказала я.
— Тебе нужно было купить только одну. Сколько это стоило?
— Не переживай, — ответила я. — Думаю, цена того стоила за ежедневную дозу виски во время праздничного ада. Я вряд ли смогу все это выпить. — Я открыла бутылку.
— Для меня это точно не проблема. — Джек улыбнулся. — За бесконечный праздничный ад, — сказал он, поднимая свою бутылочку.
— За него. — Я улыбнулась и чокнулась с ним.
Он осушил свою, а я выпила половину.
— Черт, это хороший виски, — сказал он, разглядывая бутылку.
Я закрыла свою и поставила на тумбочку.
— Теперь, когда мы приняли дозу виски, думаю, стоит закончить ночь чем-то другим. — Он положил рук мне между ног.
Я была на кухне, готовя ланч и перекус для Элли в школу, когда услышала, как открылась входная дверь.
— О, здравствуйте. — Я услышала голос за спиной.
— Привет. Вы, должно быть, Кора. Я Сиерра, помощница Джека. — Я протянула руку. Лицо Коры на мгновение приняло озадаченное выражение.
— Приятно познакомиться, Сиерра.
В этот момент в кухню вошли Джек и Элли.
— Кора, добро пожаловать. — Он поцеловал её в щёку.
— Привет, Джек. — Она уставилась на Элли, которая заняла своё место за столом.
— Кора, познакомься с моей дочерью, Элианной.
— Простите, что? — Она наклонила голову.
— Теперь она живёт со мной. Элли, это Кора.
— Привет. — Элли слегка махнула рукой.
— Здравствуй, юная леди. Джек, что здесь происходит?
— Я объясню всё позже. Сегодня придут маляры, чтобы покрасить её спальню и игровую комнату. Сначала приедут грузчики, чтобы вынести мебель из игровой. Также Сиерра остаётся здесь, пока я не найму няню.
— Вау. Много всего изменилось, пока я была в отпуске.
— И ещё я повышаю тебе зарплату за дополнительную работу.
— Я это ценю. Спасибо.
Я приготовила Элли яичницу с тостами. Когда я вошла в гостиную, то увидела, как Кора стоит с руками на бёдрах, глядя на разбросанные игрушки.
— Извините за этот беспорядок. Мне пришлось купить ей игрушки, так как её мать оставила её практически без ничего.
— Похоже, ты купила весь магазин. — Усмехнулась она.
— Всё это переедет в игровую, когда она будет готова, — сказала я.
— Сиерра, пошли. Нам нельзя опоздать, когда будем отвозить Элли.
— Мне нужно бежать. Поговорим позже.
Мы отвезли Элли в школу, и прощание оказалось легче, чем я ожидала. Она весело попрощалась с нами и пошла к своему учителю вместе с другими детьми. Когда мы пришли в офис, Джек направился в свой кабинет, а я устроилась за своим столом.